"المنخفض للفرد" - Translation from Arabic to English

    • low per capita
        
    • the scale of
        
    Debt and low per capita income adjustment with positive gradient UN الدين والنصيب المنخفض للفرد مــن الدخل مع معامـل إيجابي
    low per capita income with positive gradient LDC adjustment UN النصيب المنخفض للفرد من الدخل مع معامل إيجابي
    Debt and low per capita income adjustment with positive gradient UN الدين والنصيب المنخفض للفرد مــن الدخل مع معامـل إيجابي
    E. low per capita income adjustment UN التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل
    They also stressed that the low per capita income adjustment had been in use since 1946. UN وشدد هؤلاء اﻷعضاء أيضا على أن التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل ظلت تستخدم منذ عام ١٩٤٦.
    Her Government was also in favour of retaining the low per capita income adjustment. UN ويؤيد وفدها أيضا التسوية المتصلة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل.
    The scale should incorporate ways of mitigating the effects of discontinuity for developing countries that had crossed or were crossing the low per capita income threshold. UN وينبغي أن يتضمن الجدول سبلا لتخفيف آثار عدم الاستمرارية على البلدان النامية التي اجتازت أو بدأت تجتاز عتبة النصيب المنخفض للفرد من الدخل.
    The low per capita income adjustment was another important element that should be retained. UN وتمثل التسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل عنصرا هاما آخر ينبغي اﻹبقاء عليه.
    A strong case could also be made for consideration by the Committee on Contributions of a possible increase in the threshold of the low per capita income formula. UN ويمكن أيضا أن تقدم إلى لجنة الاشتراكات للنظر مبررات قوية ﻹحداث زيادة محتملة في عتبة صيغة النصيب المنخفض للفرد من الدخل.
    The low per capita income adjustment was also an integral part of the methodology. UN كما أن تسوية الدخل المنخفض للفرد الواحد جزء أساسي من المنهجية.
    The low per capita income adjustment could be revised with a view to re-establishing the balance between the States that received a subsidy and those which paid for it. UN ويمكن تنقيح التسوية المتصلة بالدخل المنخفض للفرد بغرض إحداث التوازن بين الدول التي تتلقى دعما وتلك التي تتحمله.
    Debt, low per capita income adjustment with positive gradient and LDC adjustment UN الديـن والنصيـب المنخفض للفرد من الدخـــل مع معامل إيجابـــي وتسوية أقل البلدان نموا
    Debt, low per capita income adjustment with positive gradient, LDC adjustment and ceiling UN الدين والنصـيب المنخفض للفرد من الدخــل مع معامل إيجابــي وتسويـــة أقــل البلدان نموا والحد اﻷعلى
    There was also some discussion of the rationale for fixing the low per capita income threshold at the level of average world income. UN وجرت أيضا مناقشة لﻷساس المنطقي لتحديد الحد اﻷدنى بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل عند متوسط الدخل العالمي.
    Debt and low per capita income UN الديــن الديــــن والنصيب المنخفض للفرد من
    Debt, low per capita income, floor and LDC adjustment UN الدين والنصيـب المنخفض للفرد مـــن الدخــــل والحد اﻷدنـــى وتسوية أقل
    Debt, low per capita income, floor, LDC adjustment ceiling and scheme of limits UN الدين والنصيب المنخفض للفرد مـــن الدخــل وتسويــة أقل البلــدان نموا والحد اﻷعلــى ومخطط الحدود
    Debt, low per capita income and floor UN المنخفض للفرد من الدين والنصيـب المنخفض للفرد
    Debt, low per capita income, floor, LDC adjustment, ceiling and scheme of limits UN الدين والنصيــــب المنخفض للفرد من الدخـــل، والحـد اﻷدنـى، وتسـوية أقـل البلـدان نموا، والحد اﻷعلـى
    Debt, low per capita income adjustment with positive gradient and LDC adjustment UN الديـن والنصيـب المنخفض للفرد من الدخـــل مع معامل إيجابـــي وتسوية أقل البلدان نموا
    B. Point differences resulting from step-by-step adjustments to the scale of assessments UN النصيب المنخفض للفرد مــن الدخل والحد اﻷدنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more