It also submits reports to the relevant United Nations treaty bodies. | UN | كما تقدم التقارير إلى هيئات الأمم المتحدة المعنية المنشأة بمعاهدات. |
The Committee also actively participates in the current discussions on reform of the human rights treaty body system. | UN | وتشارك اللجنة بشكل نشط أيضاً في المناقشات الحالية الخاصة بإصلاح منظومة الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان. |
Meetings of persons chairing human rights treaty bodies. Twenty meetings; | UN | اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان: ٢٠ جلسة؛ |
Meetings of persons chairing human rights treaty bodies: 20 meetings; | UN | اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان: ٢٠ جلسة؛ |
In that regard, the role of the Secretariat in registering and channelling communications to treaty bodies was noted. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى دور اﻷمانة العامة في تسجيل وتوجيه الرسائل إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
Extraordinary meeting of persons chairing human rights treaty bodies | UN | الاجتماع الاستثنائي لرؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات |
Its success in persuading environment-related treaty bodies to hold their sessions at Nairobi is demonstrated by the information provided above. | UN | وتدل المعلومات المذكورة أعلاه على نجاحها في إقناع الهيئات المنشأة بمعاهدات ولها علاقة بالبيئة بعقد دوراتها في نيروبي. |
The sections pertaining to the other treaty bodies also require updating. | UN | كما تحتاج إلى التأوين الأجزاء المتعلقة بالهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the chairpersons of the human rights treaty bodies on their periodic meetings | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأشخاص الذين يترأسون هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات عن اجتماعاتهم الدورية |
These should be finalized and implemented so that the treaty bodies can begin to function as a unified system. | UN | وينبغي الانتهاء من صياغة هذه المبادئ وتنفيذها كي تستطيع الهيئات المنشأة بمعاهدات البدء في العمل كنظام موحد. |
Over the past year, treaty bodies have also adopted well over 100 decisions and views on individual cases. | UN | وخلال العام الماضي، اتخذت الهيئات المنشأة بمعاهدات أيضا أكثر من 100 مقرر ورأي بشأن حالات إفرادية. |
Several participants underscored that the expertise developed by the treaty bodies must not be lost in any harmonization process. | UN | وأبرز عدة مشاركين أن الخبرة التي اكتسبتها الهيئات المنشأة بمعاهدات ينبغي ألا تفقد نتيجة لأي عملية توحيد. |
Number of women and men elected as treaty body members since 1970 | UN | عدد النساء والرجال المنتخبين لعضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات منذ عام 1970 |
Towards a harmonized and integrated human rights treaty bodies system | UN | نحو نظام متوائم ومتكامل للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
As a matter of principle, treaty bodies could and should collect the necessary funds from their membership to finance their activities. | UN | ومن ناحية المبدأ، يمكن، بل ينبغي للهيئات المنشأة بمعاهدات أن تجمع الأرصدة اللازمة من دولها الأعضاء لكي تمول أنشطتها. |
As a matter of principle, treaty bodies could and should collect the necessary funds from their membership to finance their activities. | UN | ومن حيث المبدأ، يمكن، بل ينبغي للهيئات المنشأة بمعاهدات أن تجمع الأرصدة اللازمة من دولها الأعضاء لكي تمول أنشطتها. |
Some States stressed that the review should not be used as a vehicle to follow up treaty body recommendations. | UN | وشدد بعض الدول بصفة خاصة على أنه ينبغي عدم استعمال الاستعراض كوسيلة للمتابعة لتوصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
Several States highlighted that they would have liked to see more visibility provided to treaty body recommendations. | UN | وأكدت عدة دول أنها كانت تود أن ترى إظهار توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات بدرجة أكبر. |
:: The jurisprudence of the human rights treaty bodies | UN | :: اجتهادات الهيئات المنشأة بمعاهدات والمعنية بحقوق الإنسان |
He made various proposals for modalities to institutionalize the relationship between the Council and the treaty bodies. | UN | وقدّم مقترحات شتى بشأن طريقة إضفاء طابع مؤسسي على العلاقة بين المجلس والهيئات المنشأة بمعاهدات. |
They were assisted by experts from treaty-based bodies and senior officials of the Office of the High Commissioner and the Centre for Human Rights. | UN | وقد ساعدهم في ذلك خبراء من الهيئات المنشأة بمعاهدات وكبار مسؤولين من المفوضية ومن لجنة حقوق اﻹنسان. |
:: Submitting its periodic reports to the human rights treaties body | UN | ▪ تقديم تقاريرها الدورية إلى الهيئة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
It was committed to their implementation and reported regularly to the relevant treaty-monitoring bodies. | UN | وقد التزمت بتنفيذ هذه الصكوك وقدمت تقارير الى هيئات الرصد المعنية المنشأة بمعاهدات بصورة منتظمة. |