African region: Basel Convention Coordinating Centre for the African region in Nigeria | UN | منطقة أفريقيا: المركز التنسيقي لاتفاقية بازل في المنطقة الأفريقية في نيجيريا |
These were mentioned as being a potential model for the development of regional structures elsewhere, in particular in the African region. | UN | وقد أشير إلى هذه الهياكل بوصفها نموذجا محتملا لتطوير الهياكل الإقليمية في أماكن أخرى، ولا سيما في المنطقة الأفريقية. |
To ensure better regional representation, similar hubs should be created in the African region. | UN | ولضمان تحسين التمثيل الإقليمي، ينبغي إنشاء محاور مماثلة في المنطقة الأفريقية. |
To that end, it was decided that the twenty-fourth meeting of the Chairs would be held in the African region in 2012. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تقرر أن يعقد الاجتماع الرابع والعشرون للرؤساء في المنطقة الأفريقية في عام 2012. |
The Board acknowledged that almost all of the OHCHR thematic priority areas would be addressed in the Africa region. | UN | ونوَّه بكون جميع الأولويات المواضيعية تقريباً ستُعالج في المنطقة الأفريقية. |
Psychological and mental disorders account for 5 per cent of the overall disease burden in the African region. | UN | وتشكل الأمراض النفسية والعقلية نسبة 5 في المائة من إجمالي عبء الأمراض في المنطقة الأفريقية. |
Furthermore, many of the participating international and regional organizations presented their information and communications technology for development projects and initiatives in the African region to the forum. | UN | وعلاوة على ذلك، طرح العديد من المشاركين من المنظمات الدولية والإقليمية أمام المنتدى مشاريعهم ومبادراتهم في المنطقة الأفريقية لتوجيه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى التنمية. |
In this respect, Morocco has offered to host one of these seminars for the African region. | UN | وفي هذا الصدد، عرض المغرب استضافة إحدى هذه الحلقات الدراسية من أجل المنطقة الأفريقية. |
Morocco has proposed to host a seminar on this issue for the African region. | UN | وقد اقترح المغرب استضافة حلقة دراسية بهذا الشأن على صعيد المنطقة الأفريقية. |
UNIDO will fully support the implementation of this Plan and align the services it provides to the African region with its objectives and priorities. | UN | وسوف تقدم اليونيدو الدعم الكامل لتنفيذ هذه الخطة، وستقوم بتحقيق التوافق بين الخدمات التي تقدمها المنظمة إلى المنطقة الأفريقية وأهداف الخطة وأولوياتها. |
The training of United Nations country teams was of particular importance and it was hoped that country teams in the African region would volunteer for such training. | UN | وأشارت إلى الأهمية الخاصة لتدريب أفرقة الأمم المتحدة القطرية، معربة عن الأمل في أن تتطوع الأفرقة القطرية في المنطقة الأفريقية لتلقى مثل هذا التدريب. |
The meeting urged concerted effort in this direction, especially for the African region. | UN | وحث الاجتماع على تضافر الجهود في هذا الاتجاه، لا سيما بالنسبة إلى المنطقة الأفريقية. |
To ensure better regional representation, similar hubs should be created in the African region. | UN | ولضمان تحسين التمثيل الإقليمي، ينبغي إنشاء محاور مماثلة في المنطقة الأفريقية. |
He exhorted the African region to make full use of the fund for capacity-building. | UN | وحضَّ المنطقة الأفريقية على الاستفادة بالكامل من الصندوق في بناء قدراتها. |
The aim of the working group will be to discuss the further advancement of forensic services in the African region. | UN | الهدف الذي سينشده هذا الفريق العامل هو مناقشة زيادة النهوض بخدمات الاستدلال العلمي الجنائي في المنطقة الأفريقية. |
I would therefore urge Member States to continue to build consensus through the negotiations and to find a genuine compromise acceptable to all, especially the developing countries, including the African region. | UN | لذا، أود أن أحث الدول الأعضاء على مواصلة بناء التوافق عن طريق المفاوضات، وإيجاد حل توفيقي حقيقي يرضي الجميع، ولا سيما البلدان النامية، بما في ذلك المنطقة الأفريقية. |
The Division for the Advancement of Women will execute a similar project in the African region. | UN | وستنفذ شعبة النهوض بالمرأة برنامجا مماثلا في المنطقة الأفريقية. |
Capacity-building programmes for information and communication technologies will initially target the African region, but will be later expanded into other regions. | UN | وستستهدف برامج بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنطقة الأفريقية أساسا، لكنها ستمتد فيما بعد إلى مناطق أخرى. |
Also, two member States from the African region noted among their achievements the signing of the African Charter on Human and Peoples' Rights. | UN | وذكرت دولتان عضوان من المنطقة الأفريقية أن إنجازاتهما تتضمن التوقيع على الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب. |
Impressive lists of projects related to arid and semi-arid zones of the Africa region are available in all areas. | UN | إذ هناك قوائم طويلة بمشاريع أُنجزت في المناطق القاحلة وشبه القاحلة من المنطقة الأفريقية متوفرة في جميع الميادين. |
These two sources dominated funding for malaria control in the Africa region and worldwide in 2006. | UN | وقد هيمن هذان المصدران على التمويل في مجال مكافحة الملاريا في المنطقة الأفريقية وعلى نطاق العالم في عام 2006. |
She intends to continue her engagement with the Commission and African regional human rights actors and produce a report on minority issues in the African region. | UN | وتنوي الخبيرة مواصلة عملها مع اللجنة ومع الجهات الفاعلة المعنية بحقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي في أفريقيا، وإعداد تقرير حول قضايا الأقليات في المنطقة الأفريقية. |
In absolute terms, expenditures in the African region and the Asia and the Pacific region have substantially increased. | UN | وباﻷرقام المطلقة، زادت النفقات في المنطقة اﻷفريقية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ زيادة كبيرة. |