In this regard, the Committee recommends that the State party seek technical assistance from relevant international organizations and agencies. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة. |
:: Common operational and logistics support arrangements with regional organizations and agencies | UN | :: وضع ترتيبات دعم تنفيذية ولوجستية مشتركة مع المنظمات والوكالات الإقليمية |
There should be better communication and coordination among organizations and agencies to ensure policy coherence and avoid contradiction and overlapping. | UN | وينبغي أن يكون هناك تواصل وتنسيق أفضل ما بين المنظمات والوكالات لضمان اتساق السياسة العامة وتفادي التناقض والتداخل. |
International organizations and agencies and programmes of the United Nations system are not spared from this policy. | UN | ولم تسلم من هذه السياسة المنظمات والوكالات والبرامج الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
III. Coordinated implementation with organizations and agencies within the United Nations system | UN | ثالثا - التنفيذ المنسق مع المنظمات والوكالات ضمن منظومة الأمم المتحدة |
organizations and agencies concerned with this topic. | UN | :: المنظمات والوكالات المهتمة بهذا الموضوع. |
Cooperation with international and regional organizations and agencies | UN | التعاون مع المنظمات والوكالات الدولية والإقليمية |
Cooperation with international and regional organizations and agencies | UN | التعاون مع المنظمات والوكالات الدولية والإقليمية |
Pre-conference events were being organized by a number of organizations and agencies. | UN | وتكفل عددٌ من المنظمات والوكالات تنظيم الأحداث السابقة للمؤتمر. |
Cooperation with international and regional organizations and agencies | UN | التعاون مع المنظمات والوكالات الدولية والإقليمية |
The Contact Group requests appropriate and relevant organizations and agencies to contribute to the secretariat. | UN | وتطلب مجموعة الاتصال أن تسهم في الأمانة المنظمات والوكالات المعنية والمختصة. |
Pre-conference events were being organized by a number of organizations and agencies. | UN | وتكفل عددٌ من المنظمات والوكالات تنظيم الأحداث السابقة للمؤتمر. |
The representatives of organizations and agencies enumerated the activities being undertaken by their respective organizations in favour of least developed countries. | UN | وعدَّد ممثلو المنظمات والوكالات الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات التابعة لها لصالح أقل البلدان نموا. |
Likewise, some international organizations and agencies sign contracts with them for security and logistical support. | UN | كما يوقع بعض المنظمات والوكالات الدولية عقودا مع هذه الشركات لكي تزوده بالدعم اﻷمني والسوقي. |
Finally, he emphasized the need for funding the multilateral development organizations and agencies by all donor countries. | UN | وأخيرا، أكد ضرورة قيام جميع البلدان المانحة بتمويل المنظمات والوكالات اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف. |
In 1995, almost $440 million flowed through those multilateral organizations and agencies. | UN | وفي عام ٥٩٩١، تدفق زهاء ٠٤٤ مليون دولار من خلال تلك المنظمات والوكالات المتعددة اﻷطراف. |
In the specific context of human rights, the role of non-governmental organizations and agencies defending human rights should be strengthened. | UN | وفي سياق حقوق الإنسان بالتحديد، ينبغي تعزيز دور المنظمات والوكالات غير الحكومية التي تدافع عن حقوق الإنسان. |
She also wondered whether Eritrea was receiving assistance from international organizations and agencies on other health issues, such as AIDS. | UN | وسألت أيضا ما إذا كانت إريتريا تتلقى مساعدات من المنظمات والوكالات الدولية بشأن مسائل أخرى في مجال الصحة كالإيدز مثلا. |
The United Nations does not have the authority to advise the Tribunal regarding its collaboration with other organizations and agencies. | UN | ولا صلاحية للأمم المتحدة لإسداء المشورة للمحكمة بشأن تعاونها مع المنظمات والوكالات الأخرى. |
Additional and enhanced coordination and cooperation between States as well as between international organizations and agencies concerned with migration issues; | UN | `5` زيادة وتعزيز التنسيق والتعاون بين الدول وكذلك بين المنظمات والوكالات الدولية المعنية بقضايا الهجرة؛ |
The notification has been widely disseminated among and inside all governmental organisations and agencies for implementation. | UN | وجرى نشر الإشعار على نطاق واسع بين جميع المنظمات والوكالات الحكومية وداخلها من أجل التنفيذ. |