"المواهب" - Translation from Arabic to English

    • talent
        
    • talents
        
    • gifts
        
    • talented
        
    • versatile
        
    • endowments
        
    • talentless
        
    Performance management is an integral part of the talent management framework. UN وتُعتبر إدارة الأداء جزءا لا يتجزأ من إطار إدارة المواهب.
    Procurement of a new e-staffing talent management support system has been finalized, and a vendor has been identified. UN تم وضع الصيغة النهائية لشراء نظام جديد لدعم إدارة المواهب الخاصة بالتوظيف الإلكتروني، وتم تحديد البائع.
    (ii) Reduction of average turnaround time for talent Management support UN ' 2` تخفيض متوسط الوقت المستنفد لدعم إدارة المواهب
    Provision of policy guidance and training to peace operations on the implementation of the new talent management system UN :: توفير الإرشاد والتوجيه في مجال السياسة العامة لعمليات السلام بشأن تنفيذ النظام الجديد لإدارة المواهب
    :: What are the talents or core competencies that are critical to the performance of the public sector? UN :: ما هي المواهب أو الكفاءات الأساسية التي لها أهمية بالغة فيما يتعلق بأداء القطاع العام؟
    Nonetheless, her delegation believed that the new talent management tool, Inspira, would help reduce the time it took to fill vacancies. UN ومع ذلك، يعتقد وفدها بأن أداة إدارة المواهب الجديدة، إنسبيرا، ستساعد في التقليل من الوقت الذي يستغرقه شغل الشواغر.
    Similarly, managers will have a larger pool of internal and external candidates from which to search for talent. UN كما سيصبح لدى المدراء مجموعة أوسع من المرشحين من الداخل والخارج يبحثون فيها عن أصحاب المواهب.
    The self-employed population is a huge pool of talent for our economy. UN ويعدّ السكان العاملون لحسابهم الخاص مجموعة كبيرة من المواهب المفيدة لاقتصادنا.
    The Scholarship Programme includes three equal opportunities and one talent management subprogrammes. UN ويتضمن برنامج المنح ثلاثة برامج فرعية لتكافؤ الفرص وواحداً لإدارة المواهب.
    A new talent management tool, Inspira, was also launched during the year. UN وتم تطبيق أداة جديدة أثناء السنة لإدارة المواهب تعرف بأداة إنسبيرا.
    For international posts, annual recruitment plans must be submitted to the talent forum early in the second quarter of 2013. UN وبالنسبة للوظائف الدولية، يجب تقديم خطط التوظيف السنوية لمنتدى المواهب في وقت مبكر من الربع الثاني لعام 2013.
    Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-seventh session on the implementation of the new talent management system. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين عن تنفيذ نظام إدارة المواهب الجديد.
    Knowledge and expertise were shared between port operators to strengthen talent management and human resources development in port communities. UN وقد تبادل مشغلو الموانئ المعارف والخبرات لتعزيز إدارة المواهب وتنمية الموارد البشرية في أوساط العاملين في الموانئ.
    While leading the proceedings, I largely benefited from the wealth of talent and expertise our Conference encapsulates. UN وبينما كنت أقود تلك اﻷعمال، استفدت استفادة كبيرة من المواهب والخبرات الكثيرة التي يحتويها مؤتمرنا.
    It translates into loss of half the potential talent if companies are not seen by women as attractive employers; UN وهذا يعني خسارة نصف المواهب المحتملة إذا لم تشكل الشركات بوصفها من أرباب العمل مصدر جاذبية للنساء؛
    The Department of Sports has initiated a number of activities to harness and promote talent in various sports. UN وبدأت إدارة الشباب عددا من المبادرات للاستفادة من المواهب في شتى أنواع الرياضة والارتقاء بهذه المواهب.
    Concern was raised that such requirements could become a further impediment to the recruitment of fresh talent for the Organization. UN وأعرب عن القلق من أن هذه الشروط يمكن أن تصبح عائقا آخر أمام توظيف المواهب الجديدة في المنظمة.
    Future talent needs will be a key factor in the allocation of organizational training and learning resources. UN وستكون الاحتياجات المستقبلية من المواهب عاملا رئيسيا في عملية تخصيص موارد المنظمة المرصودة للتدريب والتعلم.
    Future talent needs will be a key factor in the allocation of organizational training and learning resources. UN وستكون الاحتياجات المستقبلية من المواهب عاملا رئيسيا في عملية تخصيص موارد المنظمة الخاصة بالتدريب والتعلم.
    National talents everywhere should be cultivated and the necessary tools developed. UN وينبغي تشجيع المواهب الوطنية في كل مكان واستحداث الأدوات اللازمة.
    The result of this tradition is a number of talents recognized worldwide, especially with regard to music. UN وقد أدى ذلك إلى ظهور عدد من المواهب المعترف بها دولياً، ولاسيما فيما يتعلق بالموسيقى.
    Yeah, but gifts like yours need to be used. Open Subtitles أجل، لكن المواهب مثل موهبتك بحاجة أن تُأهل.
    In our view, the United Nations could play a key role in identifying specific mechanisms to support talented young people and train young managers of a new type. UN ونرى أن الأمم المتحدة يمكنها القيام بدور رئيسي في تحديد آليات محددة لدعم المواهب الشابة وتدريب مديرين شباب من نوع جديد.
    Well, it's lucky for us, then, that the Queen is so talented and versatile. Open Subtitles حسنا،إنهحظ طيبلنا ، حيث أن الملكة موهوبة جدا ومتعددة المواهب. ..
    In that sense, poverty is a failure to ensure entitlements because of inadequate endowments. UN ويعتبر الفقر، بهذا المعنى، عجزا عن تأمين الاستحقاقات بسبب عدم كفاية المواهب.
    Giles, into every generation is born one who must run the annual talentless show. Open Subtitles (جايلز) ، في كلّ جيل يوجد شخص يجب أن يقود عروض المواهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more