Lower number of summaries stemmed from the lower number of relevant news items published by the media | UN | نجم انخفاض عدد الموجزات عن انخفاض عدد المسائل الإعلامية ذات الصلة التي نشرتها وسائط الإعلام |
National human rights institutions are given one week to highlight any factual errors contained in the summaries. | UN | ولكل مؤسسة أن تعلق على أي أخطاء جوهرية في هذه الموجزات في غضون أسبوع واحد. |
The summaries do not fully reflect the views of the Group of 77 and China, or, indeed, those of any other group or delegation. | UN | وهذه الموجزات لا تورد على النحو الكامل آراء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بل إنها لا تورد آراء أي من المجموعات والوفود اﻷخرى. |
Brochure on youth development in the ESCWA region: statistical profiles, national strategies and success stories | UN | نشرة عن تنمية الشباب في منطقة الإسكوا: الموجزات الإحصائية والاستراتيجيات الوطنية وقصص النجاح |
The country profiles will enable member States to compare notes and to exchange information on their respective laws. | UN | وستساهم الموجزات القطرية في تمكين الدول الأعضاء من تبادل الآراء والمعلومات بشأن قوانينها الخاصة. |
Amici curiae briefs are either solicited by the Tribunal or granted to individuals on the basis of court requirements. | UN | ويقوم أصدقاء المحكمة بإعداد الموجزات إما بناء على طلب المحكمة وإما لتقديمها إلى أفراد وفقا لاحتياجات المحكمة. |
The summaries of the panel discussions by the respective Chairpersons are contained in annexes II to IV to the present report. | UN | وقدم رئيس كل حلقة مناقشة موجزا لما دار فيها، وترد هذه الموجزات في المرفقات الثاني إلى الرابع لهذا التقرير. |
Generally speaking, most of the summaries covered the whole of the report rather than each of its geographically defined parts. | UN | وبوجه عام، فقد غطت غالبية الموجزات التقارير بكاملها، بدلاً من التطرق إلى كلا من المناطق الجغرافية المحددة فيه. |
National institutions have one week to provide comments on these summaries. | UN | ولكل مؤسسة أن تبدي تعليقاتها على هذه الموجزات ضمن أجل لا يتعدى أسبوعاً واحداً. |
Future summaries would also include more direct recommendations with even greater relevance to country-specific configurations. | UN | وستشمل أيضا الموجزات التي تعدّ مستقبلا توصيات أكثر مباشرة وأوثق صلة بالتشكيلات القطرية المخصصة. |
It will also share with OHCHR field offices, via a Bulletin, summaries of its activities. | UN | وسيعمل المكتب أيضا على تقاسم الموجزات عن أنشطته مع المكاتب الميدانية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان، من خلال نشرة يصدرها. |
The assessments covered in the supra-regional summaries are more variable. | UN | وتتسم التقييمات التي جرت تغطيتها في الموجزات فوق الإقليمية بأنها أكثر تباينا. |
These regional summaries of midterm reviews of ongoing country programmes specify, inter alia, the results achieved, lessons learned and the need for any adjustment in the country programmes. | UN | وتبين هذه الموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية الجارية، في جملة أمور، النتائج المحققة والدروس المستفادة وما يلزم إدخاله من تعديلات على البرامج القطرية. |
Consequently, such summaries will not be prepared for this and subsequent sessions of the AWG-LCA. | UN | ومن ثم، فإن هذه الموجزات لن يتم إعدادها لهذه الدورة أو دورات الفريق العامل المخصص اللاحقة. |
Moderators' summaries are prepared as outcomes of these interactive dialogues. | UN | ويجري إعداد الموجزات التي يقدمها المنسقون لتكون وثائق ختامية تصدر عن جلسات التحاور المذكورة. |
Release of ITU publication " Information Society Statistical profiles 2009: Asia and the Pacific " | UN | إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: آسيا والمحيط الهادئ`` |
Release of ITU publication " Information Society Statistical profiles 2009: Africa " | UN | إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: أفريقيا`` |
Release of ITU publication " Information Society Statistical profiles 2009: Americas " | UN | إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: الأمريكتان`` |
Release of ITU publication " Information Society Statistical profiles 2009: Commonwealth of Independent States (CIS) " | UN | إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: رابطة الدول المستقلة`` |
The Office of the Prosecutor uses experienced lawyers for conducting trials, writing briefs, directing investigations and generally managing cases. | UN | يستعين مكتب المدعي العام بمحامين ذوي خبرة لتسيير المحاكمات وكتابة الموجزات وتوجيه التحقيقات وإدارة القضايا بصفة عامة. |
Each country profile contained in the report reviewed the communications sent and the findings and recommendations of country visits when applicable. | UN | ويستعرض كل موجز من الموجزات القطرية الواردة في التقرير، البلاغات المرسلة ونتائج وتوصيات الزيارات القطرية عند الاقتضاء. |
The summaries will be incorporated in the Chair's summary of the session in accordance with the conclusions of the first session of the AWG-LCA. | UN | وستُدرج الموجزات في الملخص الذي سيُعده الرئيس عن أعمال الدورة وفقاً لاستنتاجات الدورة الأولى للفريق العامل المخصص. |
II. outlines PREPARED BY MEMBERS OF THE COMMISSION ON SELECTED TOPICS | UN | ثانيا - الموجزات التي أعدها أعضاء اللجنــة بشــأن مواضيــع مختــارة فــي |
2. Requests the secretariat to prepare a synopsis by region of the area of work of each division and to present those synopses to the Governing Council at its regular sessions starting from the biennium 2006 - 2007, as a separate information document. | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة أن تعد موجزات حسب الأقاليم عن مجال عمل كل إدارة وتقديم هذه الموجزات إلى مجلس الإدارة، في دوراته العادية، اعتباراً من فترة السنتين 2006 - 2007، بوصفها وثيقة إعلامية منفصلة. |
The development of information digests can be coordinated by the UNEP Chemicals Global Mercury Partnership. | UN | ويمكن تنسيق وضع الموجزات الإعلامية من قبل الشراكة العالمية التي تقيمها الدائرة الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في موضوع الزئبق. |
Between July 2008 and January 2009, the Department's meetings-coverage operation produced a total of 2,482 press releases, with 13,357 pages in English and French, including end-of-year round-ups of Security Council and General Assembly actions. | UN | وخلال الفترة بين تموز/يوليه 2008 وكانون الثاني/يناير 2009 أعدت الإدارة ما مجموعه 482 2 نشرة صحفية، مع 357 13 صفحة باللغتين الإنكليزية والفرنسية، بما في ذلك الموجزات الإخبارية في نهاية العام لأعمال مجلس الأمن والجمعية العامة. |