From this reduction Euro352,215 has been deducted from the regular budget. | UN | ومن هذا التخفيض، اقتطع 215 352 يورو من الميزانية العادية. |
Safeguards activities are, however, funded from the regular budget. | UN | أما أنشطة الضمانات فهي تمول من الميزانية العادية. |
For each biennium, the situation would need to be reassessed within the context of the regular budget submission. | UN | وسيلزم في كل فترة من فترات السنتين أن يعاد تقييم الوضع في سياق الميزانية العادية المقدمة. |
Assessed contributions and regular budget trends for the past 10 years | UN | الاشتراكات المقررة واتجاهات الميزانية العادية على مدى السنوات العشر الماضية |
Overall financial indicators for 2014 were generally sound, except the regular budget. | UN | وكانت المؤشرات المالية لعام 2014 مستقرة بوجه عام، باستثناء الميزانية العادية. |
However, others were of the view that the Mechanism should be fully covered by the regular budget. | UN | غير أنَّ متكلِّمين آخرين ذهبوا إلى أنَّه ينبغي تغطية جميع احتياجات الآلية من الميزانية العادية. |
Safeguards activities are, however, funded from the regular budget. | UN | أما أنشطة الضمانات فهي تمول من الميزانية العادية. |
Additional resource requirements by section of the regular budget | UN | الاحتياجات الإضافية من الموارد حسب أبواب الميزانية العادية |
Safeguards activities are however funded from the regular budget. | UN | أما أنشطة الضمانات فهي تُمول من الميزانية العادية. |
Table 3: regular budget requirements by human development goal | UN | الاحتياجات من الميزانية العادية حسب هدف التنمية البشرية |
Staff under the regular budget, however, are generally older and have, on average, rendered longer periods of service to the Organization. | UN | غير أن الموظفين الذين تغطيهم الميزانية العادية هم، عموما، أكبر سنا، وأدوا، في المتوسط، فترات أطول من الخدمة للمنظمة. |
To ensure budgetary discipline and sound management, special political missions should remain part of the regular budget. | UN | ولضمان انضباط الميزانية والإدارة السليمة، ينبغي أن تظل البعثات السياسية الخاصة جزءا من الميزانية العادية. |
The Committee would examine budgets for missions totalling almost $8.5 billion, four times the level of the regular budget. | UN | وستدرس اللجنة ميزانيات للبعثات يبلغ مجموعها حوالي 8.5 بلايين دولار، وهو رقم يمثل أربعة أمثال الميزانية العادية. |
It is essential that adequate resources be provided from the regular budget. | UN | ومن الأهمية بمكان تخصيص موارد كافية لهذا الغرض من الميزانية العادية. |
Delivery had more than doubled since the beginning of the decade, despite the fact that the regular budget had not grown. | UN | فقد زاد حجم التنفيذ بأكثر من الضعف منذ بداية هذا العقد، على الرغم من أن الميزانية العادية لم تَنْمُ. |
Safeguards activities are, however, funded from the regular budget. | UN | أما أنشطة الضمانات فهي تُمول من الميزانية العادية. |
Therefore, the ratio working capital to approved regular budget is not applicable. | UN | ولذلك، لا تطبق نسبة الرأس المال المتداول إلى الميزانية العادية المعتمدة. |
Scenario 6: increase base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget | UN | السيناريو 6: زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
Scenario 9: increase weighted base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget | UN | السيناريو 9: زيادة رقم الأساس المرجح لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
Increase base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget | UN | زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
Total RB posts Total XB posts | UN | مجموع الوظائف الممولة من الميزانية العادية |