"الميزانية المقبل" - Translation from Arabic to English

    • next budget submission
        
    • the next budget
        
    • next submission
        
    • forthcoming budget
        
    The Department indicated that this would be considered in the planning assumptions for the next budget submission. UN وأفادت الإدارة بأنه سيُنظر في هذه المسألة عند إعداد افتراضات مشروع الميزانية المقبل.
    The Committee is of the view that the staffing needs for BNUB should be resubmitted and rejustified in the context of the next budget submission. UN وترى اللجنة أنه ينبغي إعادة تقديم وتبرير احتياجات المكتب من الموظفين في سياق مشروع الميزانية المقبل.
    A summary report should be provided with the next budget submission. UN وينبغي تقديم تقرير موجز مع مشروع الميزانية المقبل.
    The results of such a review should be reflected in the context of the next budget submission. UN وينبغي أن تنعكس نتائج هذا الاستعراض في مشروع الميزانية المقبل.
    Following the completion of the staffing review referred to in paragraph 31 above, the Secretary-General may resubmit his proposals for reclassification as part of the next budget submission. UN ويمكن للأمين العام لاحقاً أن يعيد تقديم اقتراحاته المتعلقة بإعادة التصنيف في إطار مشروع الميزانية المقبل.
    Information should be provided on the modernization of work processes and procedures of the [Accounts] Division in the next budget submission. UN ينبغي توفير معلومات عن تحديث العمليات والإجراءات الخاصة بعمل الشعبة في تقرير الميزانية المقبل.
    The Committee looks forward to a progress report on these initiatives in the next budget submission. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى التوصل بتقرير مرحلي عن هذه المبادرات في مشروع الميزانية المقبل.
    The Committee recommends that an assessment of the effectiveness of the strengthening of the subregional offices be provided in the next budget submission. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتقديم تقييم لفعالية تعزيز المكاتب دون الإقليمية في مشروع الميزانية المقبل.
    The Advisory Committee trusts that results of the comprehensive review will be reflected in the context of the next budget submission. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن ترد نتائج الاستعراض الشامل في سياق مشروع الميزانية المقبل.
    The Committee requests that in the next budget submission, the presence and role of OCHA be clearly explained and justified. UN وتطلب اللجنة أن يتضمن عرض الميزانية المقبل شرحا وتبريرا واضحين لدور ووجود مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية.
    The Committee requests that these concerns be addressed in the next budget submission of the Mission. UN وتطلب اللجنة أن تراعى هذه الاعتبارات في طلب الميزانية المقبل.
    Information to this effect should be included in the next budget submission for UNMIK. UN وينبغي إدراج معلومات بهذا الصدد في بيان الميزانية المقبل الخاص بالبعثة.
    This issue should be reviewed in the context of the next budget submission. UN وينبغي إعادة النظر في هذه المسألة في طرح الميزانية المقبل.
    The Committee intends to monitor progress in this area and requests that information be provided on implementation of these initiatives in the next budget submission. UN وتنوي اللجنة رصد التقدم المحرز في هذا المجال وتطلب توفير معلومات بشأن تنفيذ هذه المبادرات في عرض الميزانية المقبل.
    Information in this regard should be included in the next submission. UN وينبغي إدراج معلومات عن هذا الشأن في بيان الميزانية المقبل.
    He looked forward to an update on that issue in the context of the forthcoming budget submission. UN وقال إنه يتطلع إلى الحصول على معلومات حديثة بشأن هذه المسألة في سياق بيان الميزانية المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more