"الناخب" - Translation from Arabic to English

    • voter
        
    • voters
        
    • elector
        
    • voting
        
    • electorate
        
    • station
        
    • constituent
        
    A voter may not be included on the electoral roll of another electoral district. UN ولا يمكن إدراج الناخب في قوائم الناخبين في أقسام انتخابية أخرى.
    To be qualified to vote in such a referendum a voter must have been a full time resident of Western Sahara for the preceding one year. UN ولكي يكون الناخب مؤهلا للتصويت في هذا الاستفتاء، يجب أن يكون قد أقام بصورة دائمة في الصحراء الغربية طيلة السنة التي تسبق الاستفتاء.
    Upon presenting one's personal identity card, the voter is given two envelopes, one each for the Knesset and Prime Ministerial elections. UN ويتقدم الناخب ببطاقة هويته فيحصل على ظرفين واحد منهما لانتخابات الكنيست والثاني لانتخابات رئيس الوزراء.
    For the first time, voters would be faced with a constituency-based election. UN وللمرة الأولى سيواجه الناخب انتخابات تجري على أساس الدوائر.
    To be eligible to vote in a particular constituency, an elector must be registered in the electoral register for that constituency. UN وكيما يكون الناخب مؤهلاً للتصويت في دائرة انتخابية معينة، لا بد أن يكون مسجلاً في السجل الانتخابي لتلك الدائرة.
    This was supplemented by an intensive voter awareness campaign, which guided the voter through the ballot. UN واستكملت هذه الملصقات بحملة مكثفة لتوعية الناخبين، ركَّزت على توجيه الناخب إلى طريقة التصويت على البطاقة.
    Under the Single Vote Act, every voter is required to vote for one candidate only. UN إذ أن الصوت الواحد يفرض على الناخب أو الناخبة انتخاب مرشح واحد فقط.
    Much information about the UN was provided in our national magazine, The National voter, to prepare members. UN وتقدم مجلتنا الوطنية، الناخب الوطني، معلومات كثيرة عن الأمم المتحدة من أجل إعداد الأعضاء.
    In addition, a large number of them have lost the voter cards which also serve as identity cards, making them even more vulnerable. UN علاوة على ذلك، فإن عددا كبيرا منهم فقد بطاقة الناخب التي تعد بمثابة وثيقة لإثبات الهوية، فصاروا بذلك أكثر ضعفا.
    Disqualification as a voter occurs under specific circumstances such as if a person is found to be of unsound mind or is serving a sentence of imprisonment. UN ويجرد الناخب من حق التصويت في ظل ظروف معينة إذا ثبت أنه مختل عقليا أو يقضي عقوبة السجن المحكوم بها.
    A major theme was that eligibility would depend on the place of birth of the voter, rather than on the residence of the voter. UN ومن الاتجاهات الرئيسية التي اتضحت في المناقشة اتجاه إلى أن الأهلية ستتوقف على محل ميلاد الناخب لا على محل إقامة الناخب.
    Its adoption by the Legislative Assembly would open the way for the voter education programme to become fully operational. UN ومن شأن اعتماد الجمعية التشريعية له أن يفتح الطريق أمام تنفيذ برنامج تثقيف الناخب تنفيذا تاما.
    Moreover, the new voting systems did not always enhance voter confidence. UN وعلاوة على ذلك، فإن نظم التصويت الجديدة لا تؤدي دائماً إلى تعزيز ثقة الناخب.
    Both systems provide for the holder's photograph, thumbprint and serial number to be included on the voter card. UN وينص كل من النظامين على أن تتضمن بطاقة الناخب صورته وبصمة إبهامه ورقمها التسلسلي.
    On the other hand, party caucuses and conventions typically require a greater degree of party affiliation by the voter and may be open only to certain party officials. UN ومن ناحية أخرى، عادة ما تتطلب التجمعات والمؤتمرات الحزبية قدراً أكبر من الانتماء الحزبي لدى الناخب وقد لا تكون مفتوحة إلا لمسؤولين معينين داخل الحزب.
    Among these improvements was the possibility for voters themselves to verify their votes. UN ومن بين هذه التحسينات إمكانية أن يتحقق الناخب من تصويته بنفسه.
    It should also be borne in mind that the Commission's mandate provides for appeals, including appeals challenging the issuance of voters' cards. UN ومن المناسب التذكير أيضا بأن ولاية اللجنة تنص على اجراءات للطعن، بما فيها الطعن على سبيل الاعتراض في منح بطاقة الناخب.
    Birgitte Nyborg, do you understand that the distinction is problematic for voters? Open Subtitles بيرغيت نيبورغ، هل تفهمين وجهة نظر الناخب... الذي لايستطيع الاختيار بينكم؟
    To be eligible to vote in a particular constituency an elector must be registered in the current electoral register for that constituency. UN وكيما يكون الناخب مؤهلا للتصويت في دائرة انتخابية معينة، لا بد أن يكون مسجلا في السجل الانتخابي الراهن لتلك الدائرة.
    voting with a mobile urn is to be carried out by the canvassing committee at the residence of the elector citizen. UN ويجب أن يتم التصويت باعتماد الصندوق المتنقّل من قبل لجنة فرز الأصوات في مكان إقامة المواطن الناخب.
    In this case the ballot paper is marked according to his instructions by a person officially supervising the poll at the place of voting. UN ففي مثل هذه الحالة تدون ورقة الناخب العاجز، وفقا لتعليماته، من طرف شخص مكلف رسميا بالإشراف على صندوق الاقتراع في مكان التصويت.
    The decision of CEP to institute voter identity cards with a photograph as a means of preventing fraud also drew the ire of Fanmi Lavalas, which claimed that the difficulty of producing such cards in the many isolated pockets of the country would disenfranchise its electorate. UN وأثار قرار المجلس استخدام بطاقات هوية حاملة لصورة الناخب منعا للغش حفيظة حزب فانمي لافالاس، الذي ادعى أن صعوبة إنتاج هذه البطاقات في كثير من الجيوب المنعزلة في أنحاء البلد، سيحرم ناخبيه من التصويت.
    A voter at a foreign voting station was to be required to specify at the time of voting the province in respect of which his or her vote was to be counted at the election. UN وكان على الناخب في مركز تصويت في بلد أجنبي أن يحدد عند اﻹدلاء بصوته المقاطعة التي يريد أن يحسب صوته فيها في الانتخابات.
    Loss... the only constituent that anyone in this room really listens to. Open Subtitles الخسارة هي الناخب الوحيد الذي يصغي إليه فعلياً أي شخص في الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more