the educational system will be unified, with adequate, quality infrastructure. | UN | وسيكون النظام التعليمي موحداً، ذا بنية أساسية مناسبة جيدة. |
It also wanted to know more about the opportunities offered by the educational system to the ethnic minorities. | UN | كما أشار إلى أنه يريد أن يعرف المزيد عن الفرص التي يتيحها النظام التعليمي للأقليات الإثنية. |
Rapid changes in working life are placing new, tougher demands on the educational system as a whole. | UN | إن التغييرات السريعة في الحياة العاملة تفرض طلبات جديدة، أشد صعوبة، على النظام التعليمي ككل. |
In addition, a Handbook on Non-Discrimination in the education system of the Republic of Macedonia was published under this Project. | UN | وإضافة إلى ذلك، صدر في إطار هذا المشروع كُتيب عن عدم التمييز في النظام التعليمي في جمهورية مقدونيا. |
It is important to include indigenous languages within the education system. | UN | ومن الأهمية بمكان إدراج لغات الشعوب الأصلية في النظام التعليمي. |
The workshop aimed to overcome the lacunae in the education system. | UN | وكانت الحلقة الدراسية ترمي إلى سد الثغرات في النظام التعليمي. |
the educational system should be based on the principle of gender equality based on respect for gender differences. | UN | يُفترَض أن يستند النظام التعليمي إلى مبدأ المساواة بين الجنسين على أساس احترام الفروق بين الجنسين. |
How many of you think the educational system is working? | Open Subtitles | كم واحد منكم يظن إن النظام التعليمي ناجح ؟ |
the educational system is broadly based on that of the United States. | UN | ويستند النظام التعليمي إلى حد كبير إلى نظام الولايات المتحدة. |
It had established five educational policies to improve the quality of the educational system and to decentralize it. | UN | ووضعت خمس سياسات تعليمية لتحسين جودة النظام التعليمي وجعله لا مركزياً. |
Libya commended Kuwait for its efforts to integrate persons with disabilities into the educational system and into their communities. | UN | وأثنت على دولة الكويت لجهودها في مجال دمج الأشخاص ذوي الإعاقة في النظام التعليمي وفي مجتمعاتهم. |
the educational system allegedly denied these children the right to education and the denial was discriminatory. | UN | ويدعى أن النظام التعليمي يحرم أولئك الأطفال من حقهم في التعليم وأن هذا الحرمان هو حرمان تمييزي. |
It is, therefore, important to continue with the activities aimed at the inclusion of the Roma children and youth in the educational system. | UN | ولذلك فمن الهام مواصلة الأنشطة الرامية إلى إدماج أطفال وشباب الروما في النظام التعليمي. |
:: Developing programmes to track and re-admit into the education system learners who had dropped out of school | UN | :: وضع برامج لتتبع المتعلمين الذين سبق أن تسربوا من المدرسة، وإعادة إدخالهم في النظام التعليمي. |
Other projects involved constructing clean water supply systems and bringing children and youth into the education system. | UN | وهناك مشاريع أخرى منها إقامة شبكات للإمداد بالمياه النظيفة وإدخال الأطفال والشباب في النظام التعليمي. |
Peru: Enrolment in the education system, by sector and geographical area, stage, modality and education level, 2009 | UN | بيرو: التسجيل في النظام التعليمي حسب القطاع والمنطقة الجغرافية، والمرحلة، والأسلوب، والمستوى التعليمي لعام 2009 |
Strengthen learning to support those outside the education system | UN | تعزيز التعلم لدعم الأشخاص الموجودين خارج النظام التعليمي |
the education system in particular has been severely affected. | UN | وعلى وجه الخصوص تأثر النظام التعليمي تأثرا شديدا. |
It commended measures to spread a human rights culture, especially through the education system and relevant judicial training. | UN | وأثنى على تدابير نشر ثقافة حقوق الإنسان، خصوصاً من خلال النظام التعليمي والتدريب القضائي ذي الصلة. |
Article 10: the education system and gender in general | UN | المادة 10: النظام التعليمي ونوع الجنس بصفة عامة |
The third group represents the proportion of the school population which goes on to the higher level of the school system. | UN | وتمثل الفئة الثالثة نسبة تلاميذ المدارس الذين ينتقلون إلى المستوى الأعلى في النظام التعليمي. |
For this purpose, a programme is being prepared to improve secondary education and correct the problems in the system. | UN | وفي هذا الصدد يجري إعداد برنامج لتحسين التعليم المتوسط الأساسي وتحسين تعليم المتخلفين في سياق النظام التعليمي. |
To redress the situation, the Government is making heavy investments at all levels of the country's education system. | UN | ولعلاج هذا الوضع، تستثمر الحكومة بكثافة في كل مستويات النظام التعليمي في البلد. |
The link between a country's educational system and its economic performance is mediated through the labour market. | UN | ويتم الارتباط بين النظام التعليمي للبلد وأدائه الاقتصادي من خلال سوق العمل. |