"النظر في هذه المسألة" - Translation from Arabic to English

    • consideration of this question
        
    • consideration of this matter
        
    • consider this matter
        
    • consideration of this issue
        
    • consider this question
        
    • consideration of the question
        
    • consideration of the matter
        
    • consider this issue
        
    • examine this question
        
    • consider the question
        
    • consideration of the issue
        
    • consider the matter
        
    • considering the issue
        
    • considering this issue
        
    • examine the question
        
    The consideration of this question was described as premature. UN واعتبر النظر في هذه المسألة بأنه سابق ﻷوانه.
    23. Decides to continue its consideration of this matter under the same agenda item at its thirtieth session. UN يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته الثلاثين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    The Committee will further consider this matter at its forty-ninth session. UN وستواصل اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    It agreed that further consideration of this issue was required. UN واتفق الفريق على ضرورة مواصلة النظر في هذه المسألة.
    18. Decides to consider this question further at its fifty-ninth session. UN تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The SubCommission decided, if the Commission was unable to do so, to continue consideration of the question at its fifty-second session. UN وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة خلال دورتها الثانية والخمسين إذا ما تعذر على اللجنة القيام بذلك.
    It agreed to continue consideration of the matter at its thirty-sixth session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين.
    It also decided to consider this issue again at its sixty-second session. UN كما قررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين.
    The consideration of this question was described as premature. UN واعتبر النظر في هذه المسألة بأنه سابق ﻷوانه.
    The Committee decided to resume consideration of this question in informal consultations. UN وقررت اللجنة استئناف النظر في هذه المسألة أثناء مشاورات غير رسمية.
    Decides to continue the consideration of this question at its nineteenth session. UN 11- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته التاسعة عشرة.
    Further consideration of this matter is expected at the session. UN ومن المتوقع مواصلة النظر في هذه المسألة في الدورة.
    9. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item, in accordance with its programme of work. UN 9- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله.
    The Commission decided to consider this matter at its fifty—third session. UN وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Commission decided to consider this matter further at its fifty-sixth session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين.
    13. Decides to continue consideration of this issue and to consider the analytical report at its fifty-first session under the same agenda item. UN ٣١ ـ تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة والنظر في التقرير التحليلي في دورتها الحادية والخمسين بموجب نفس بند جدول اﻷعمال.
    It was also stated that consideration of this issue could be flexible. UN وذُكر أيضا أن النظر في هذه المسألة يمكن أن يكون مرنا.
    The Commission decided to consider this question further at its fifty-ninth session. UN وقررت اللجنة متابعة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. UN كما قرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    10. Decides to continue consideration of the matter under the same agenda item, in conformity with its annual programme of work UN 10 - يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    We invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider this issue further in a comprehensive manner. UN وندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على نحو شامل.
    16. Decides to examine this question in accordance with its annual programme of work under the same agenda item. UN 16- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    7. Decides to consider the question again at its fifty-seventh session. UN تقرر النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها السابعة والخمسين.
    He therefore took it that the General Committee wished to defer the consideration of the issue to a later date. UN ومن ثم فإنه يعتبر أن مكتب الجمعية العامة يرغب في إرجاء النظر في هذه المسألة إلى موعد لاحق.
    The Commission reserved the possibility to consider the matter afresh if and when working group resources became available. UN واحتفظت اللجنة بإمكانية النظر في هذه المسألة مجددا متى أصبحت موارد الأفرقة العاملة متاحة للقيام بذلك.
    When considering the issue, his delegation would focus on how to strengthen coordination among those structures. UN وأوضح أن وفده سيركز عند النظر في هذه المسألة على كيفية تعزيز التنسيق بين هذه الهياكل.
    With regard to the issue of definitions for an FMCT, I would like to touch on a few basic points that should guide us in considering this issue. UN وفيما يتعلق بمسألة التعاريف المتصلة بالمعاهدة، أود أن أتطرق إلى بعض النقاط الأساسية التي ينبغي أن نسترشد بها عند النظر في هذه المسألة.
    4. In its resolution 1997/7, the Commission on Human Rights decided to examine the question further at its fifty-fourth session, which is to take place from 16 March to 24 April 1998. UN ٤ - وقررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ١٩٩٧/٧، مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين التي ستنعقد في الفترة من ١٦ آذار/مارس إلى ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more