"النفساني" - Translation from Arabic to English

    • psychological
        
    • psychiatrist
        
    • psychiatric
        
    • psychosocial
        
    • psychologist
        
    • shrink
        
    • therapist
        
    • mental
        
    • psychotropic
        
    • Psychology
        
    • psych
        
    • psycho
        
    • psychoanalyst
        
    • psychotherapy
        
    • therapy
        
    A professionally operated hotline had been launched to assist women victims of violence who sought legal, medical or psychological support. UN ودشنت خطاًّ ساخناً يديره فنيون لمساعدة النساء اللائي يقعن ضحايا للعنف ويطلبن الدعم القانوني أو الطبي أو النفساني.
    Community and psychological support, including therapeutic when necessary, should also be provided to all those in need. UN وينبغي تقديم الدعم المجتمعي والنفسي، والعلاج النفساني عند الضرورة، لكل من يحتاجون إليه.
    On the other hand, there is also the psychological effect. UN ومن جانب آخر، هناك التأثير النفساني أيضا.
    Article 6 A psychiatrist shall undertake the following duties: UN يتولى الأخصائي النفساني القيام بالواجبات التالية:
    He also informed the Rapporteurs about the provision of psychiatric support for the author. UN وأبلغ المقررتين أيضا عن تقديم الدعم النفساني لمقدمة البلاغ.
    psychosocial support for peacekeeping personnel of the Department of Peacekeeping Operations UN تقديم الدعم النفساني لأفراد حفظ السلام التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام
    The counsel believes that the psychologist examining the complainant probably misunderstood his explanations. UN ويعتقد المحامي أن الطبيب النفساني الذي فحص صاحب الشكوى ربما أساء فهم توضيحاته.
    Neither these men nor these women regard psychological violence as a form of violence. UN ولا يعتبر أي من أولئك الرجال أو النساء العنف النفساني من أشكال العنف.
    The Bill gives a wide definition of violence which includes several forms of violence and psychological violence. UN ويقدم تعريفاً واسعاً للعنف يشمل عدة أشكال من العنف والعنف النفساني.
    Evidence obtained through psychological or physical coercion or other unlawful methods has no legal force. UN وليس للدليل المتحصل عليه من خلال الإكراه النفساني أو الجسماني أو غير ذلك من الطرق غير القانونية أثر قانوني.
    Apparently, little or no psychiatric or psychological treatment is being offered for people who have lost their families. UN ويبدو أن الأشخاص الذين فقدوا أسرهم يحصلون على القليل من العلاج العقلي أو النفساني أو لا يحصلون عليه تماماً.
    In addition, significant investments have been made in funding for educational services such as day—care centres, tutors, psychological counselling and home-based programmes. UN كما كانت هناك استثمارات كبيرة في تمويل الخدمات التعليمية مثل مراكز الرعاية النهاية والمعلمين والإرشاد النفساني وبرامج الدراسة من المنازل.
    Victims are examined by a qualified medical practitioner free of charge and receive psychological counselling, psychotherapeutic and rehabilitative treatment and legal aid. UN ويقوم طبيب مؤهل بفحص الضحايا بدون مقابل، ويقدم لهن إرشاد ﻷغراض العلاج النفساني ومعالجة ﻹعادة التأهيل وإسعاف قانوني.
    Of these, psychological violence is the most common form of violence against women. UN ومن بين هذه الحالات، فإن العنف النفساني هو الشكل الأكثر شيوعاً للعنف ضد المرأة.
    The Minister for the Status of Women said that domestic violence was quite prevalent in Haiti, mainly taking the form of battering and psychological violence. UN وقالت الوزيرة المعنية بمركز المرأة إن العنف المنزلي منتشر في هايتي، ويتخذ بصفة رئيسية شكل الضرب والعنف النفساني.
    The prison will be staffed with one psychiatrist, three psychiatric social workers and three psychiatric nurses. UN وسيُعين في هذا السجن طبيب نفساني وثلاثة مساعدين اجتماعيين نفسانيين وثلاث ممرضات للطب النفساني.
    Details were also given to the examining psychiatrist who in his medical certificate judged the author to be completely trustworthy. UN وقد اعطيت التفاصيل أيضاً للطبيب النفساني الذي قام بفحصه والذي قرر في شهادته الطبية أن صاحب البلاغ جدير بالثقة تماماً.
    Furthermore, the Ministry of Justice is considering the issue of psychiatric hospitalization pending a judicial intervention. UN بالإضافة إلى ذلك تقوم وزارة العدل بالنظر في قضية الاستشفاء النفساني رهناً بمداخلة من القضاء في هذا الشأن.
    Such behaviour and the psychosocial stress it entails care cannot really be separated. UN وبالفعل، فإنه لا يمكن فصل هذه التصرفات عن العبء النفساني.
    A psychologist has been hired. UN وعُينت أخصائية في الطب النفساني للعمل في المآوى.
    Since your wife goes there once a week to see her shrink. Open Subtitles حيث أن زوجتك تذهب إلى هناك مرة بالأسبوع لرؤية طبيبها النفساني
    I just want you to consider the idea that this therapist might be able to help you let all that go. Open Subtitles انا أريدك ان تضعي في حسبانك أن هذا العلاج النفساني سوف يساعدك على أن تتخلصي من كل هذا ..
    The SPT recommends that the Maldivian authorities adopt mental health legislation to ensure that deprivation of liberty of persons suffering of psychiatric conditions is given a firm legal basis. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تعمل السلطات في ملديف على اعتماد التشريع الصحي النفساني لكفالة إيجاد أساس قانوني متين بحالة الحرمان من الحرية للأشخاص المصابين بأمراض نفسانية.
    The Special Rapporteur was informed that many of these women are given excessive dosages of psychotropic drugs. UN كما علمت المقررة الخاصة أن الكثير منهن يعالج بجرعات مفرطة من العقاقير ذات التأثير النفساني.
    Ensure that diagnostic and other studies in the areas of Psychology, social work, education and medicine are correctly prepared; UN مراقبة الظروف التي تجري فيها الفحوص والتشخيصات من حيث الدعم النفساني والعمل الاجتماعي والبيداغوجيا والطب؛
    You finish the psych profile on the guy she's accused? Open Subtitles هل إنتهيت من الملف النفساني للرجل الذي إتهمته ؟
    When you're too quiet, you get that psycho look. Open Subtitles ،حين تكون بذلك الهدوء تبدو عليك نظرة النفساني
    World-renowned psychoanalyst, but fell down the rabbit hole of psychedelic drugs. Open Subtitles المحلّل النفساني المشهور عالم، لكن سَقطَ فتحةَ الأرنبَ أدوية مخدّرةِ.
    The law also extends the compensation of treatment costs to psychological counselling and psychotherapy. UN ويشمل التعويض تكاليف العلاج النفسي والعلاج الطبي النفساني.
    Forensic psychiatrists have developed forms of therapy that effectively help break the cycle of violence. UN وقد استحدث أخصائيو الطب النفساني الشرعي أشكالاً من العلاج تساعد بنجاعة على الخروج من دوامة العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more