"النهري" - Translation from Arabic to English

    • river
        
    • riverine
        
    • Riverwalk
        
    • riverboat
        
    • sickness
        
    • stream
        
    river cargo movement of construction material has been proposed, given the increasing number of vendors entering the market. UN وقد اقتُرح نقل مواد البناء بواسطة سفن الشحن النهري نظراً لتزايد عدد البائعين الذين دخلوا السوق.
    Members of the Peruvian National Police arrived at the scene by river. UN وقد توجه أفراد الشرطة الوطنية إلى موقع هذه العملية بالطريق النهري.
    He noted, by way of example, the use of river transportation to move contingent-owned and other equipment. UN وأشار، على سبيل المثال، إلى استخدام النقل النهري لنقل المعدات المملوكة للوحدات وغيرها من المعدات.
    However, this service is limited, as it can take up to several months to complete river moves. UN غير أن هذه الخدمة محدودة لأن الوقت اللازم لإيصال المواد بواسطة سفن الشحن النهري يمكن أن يصل إلى عدة أشهر.
    In addition, the increase in fuel costs is attributable to higher fuel consumption since the river patrol vessel will be making long-range river patrols. UN وإضافة إلى ذلك، تعزى الزيادة في تكاليف الوقود إلى زيادة استهلاك الوقود نظرا لأن مركب الدورية النهري سيقوم بدوريات نهرية طويلة المدى.
    Trade Union for Workers of the Motor Transport, river Transport, Electric Transport and Public Road System of Uzbekistan UN نقابة عمال النقل الآلي والنقل النهري والنقل الكهربائي ونظام الطرق العامة بأوزبكستان
    :: Rehabilitation of main supply routes, trains and river transport capacities . UN تعمير طرق الإمداد الرئيسية، والقطارات، وقدرات النقل النهري.
    Furthermore, it has developed the system of river transport to Niger and is carrying out a railway renovation project. UN وعلاوة على ذلك، وضع نظام النقل النهري إلى النيجر ويضطلع بمشروع لتجديد السكك الحديدية.
    river run-off occurs as high intensity flash floods of short duration. UN ويحدث مدد تدفق السيح النهري في صورة فيضانات خاطفة ومكثفة تستمر لفترة قصيرة.
    With a view to increasing barge deliveries, WFP successfully negotiated the lease of additional pushers from the Sudan river Transport Cooperation, bringing the total number of serviceable pushers to four. UN وتوخيا لزيادة الكميات المنقولة بالصنادق النهرية، تمكن برنامج اﻷغذية العالمي من التفاوض بنجاح لاستئجار دافعات إضافية مـن هيئة النقل النهري السودانية ليبلغ مجمـوع الدافعـات العاملـة ٤ دافعــات.
    The physical facilities in Paraguay have also been significantly improved, and this has made the river transit corridor the second most important route after road transport. UN وتحسنت المرافق المادية في باراغواي تحسنا كبيرا بحيث أصبح ممر العبور النهري ثاني أهم مسار بعد النقل البري.
    Mr. KEOVANHPHONE, Director of State river Transport UN السيد كيوفانفون، مدير النقل النهري الحكومي
    With the non-acquisition of the river cargo vessel, riverine transportation was undertaken by commercial means during the reporting period under existing contracts with inland freight forwarders. UN ونظر لعدم الحصول على سفينة الشحن النهري، تم القيام بالنقل النهري بوسائل تجارية أثناء الفترة المعنية بموجب العقود المبرمة مع شركات الشحن الداخلي.
    Health services by the Ministry of Health are provided to those areas accessible by land whereas for areas accessible by air and river, the services are provided by the Department of Orang Asli Affairs. UN كما توفر وزارة الصحة الخدمات الصحية للمناطق التي يمكن الوصول إليها برا بينما تقوم إدارة شؤون أهالي البلد الأصليين بتوفيرها للمناطق التي يمكن الوصول إليها عن طريق الجو أو النقل النهري.
    Repaired, improved and upgraded 8 heliports, 153 kilometres of roads and river training works completed for 2 bridges. UN تم إصلاح وتحسين وتجديد 8 مهابط للطائرات المروحية، و 153 كيلومترا من الطرقات، وأكملت أعمال التدريب النهري بخصوص جسرين.
    Lower output owing to decreased requirements for movement of cargo by river owing to shift of activities to the eastern part of the country by river UN انخفض الناتج بسبب قلة الحاجة لنقل البضائع عن طريق النقل النهري وتحول الأنشطة إلى الجزء الشرقي من البلد
    river Freight Unit Supervisor to manage freight through the river location of Kosti UN مشرف على وحدة الشحن النهري لإدارة الشحن عبر موقع كوستي النهري
    The Fund has made donations to many rehabilitation programmes, contributing to the success of the first programme to combat river blindness by providing more than $100 million to 11 African countries. UN ويساهم الصندوق في العديد من البرامج التأهيلية ويُشهد له بالمساهمة في إنجاح البرنامج الأول لمكافحة وباء العمى النهري بمبلغ يزيد عن 100 مليون دولار لصالح 11 دولة أفريقية.
    The city should become open to commercial river and air traffic linking it to other parts of the country. UN ويجب أن تصبح المدينة مفتوحة أمام وسائل النقل التجاري النهري والجوي التي تربطها بأجزاء البلد الأخرى.
    All right, hospitals and clinics, check with foot patrol down at Riverwalk. Open Subtitles لذا سيقوم بضربة اخرى قبل ان نقوم بكشفه حسنا, العيادات والمشافي سنتحقق منها عن طريق الدوريات المتجولة في الممشى النهري
    riverboat gambling. Open Subtitles في لعبة قمار علي المركب النهري.
    They include Chagas' disease, sleeping sickness and river blindness. UN ومن بين تلك الأمراض مرض شاغاس ومرض النوم وداء العمى النهري.
    Black sand and quartz all up and down the bed stream. Open Subtitles الرمال السوداء والكوارتز صعوداً وهبوطاً في التيار النهري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more