"الهزات" - Translation from Arabic to English

    • shocks
        
    • jerks
        
    • tremors
        
    • shakes
        
    • seismic
        
    • earthquake
        
    • shock
        
    • aftershocks
        
    • earthquakes
        
    • Seismology
        
    The crisis has highlighted the need for very large liquidity buffers to deal with fast and sizable capital market shocks. UN وأبرزت الأزمة الحاجة إلى توافر فائض من السيولة للصمود أمام الهزات السريعة والكبيرة التي تتعرض لها الأسواق المالية.
    It also emphasized the importance of diversifying economic activities in order to reduce vulnerability to external shocks to a minimum; UN وقد شدد أيضا على أهمية تنويع الأنشطة الاقتصادية للحد بأقصى ما يمكن من انعدام المناعة إزاء الهزات الخارجية؛
    For investors, financial shocks necessitate costly bail-outs that are controversial in themselves. UN إذ تقتضي الهزات المالية، بالنسبة للمستثمرين، تقديم إعانات مالية باهظة هي بحد ذاتها مثار خلاف.
    He was with these two loudmouth trust-fund jerks, real winners. Open Subtitles كان مع هذين ثرثار الهزات الصناديق الاستئمانية، الفائز الحقيقي.
    Just because I'm wearing this little sports-whore outfit does not mean I'm gonna put up with crap from jerks like you, you got it? Open Subtitles فقط لأنني ارتداء هذا القليل الرياضية عاهرة الزي لا يعني أنا وضعت ستعمل حتى مع حماقة من الهزات مثلك، كنت حصلت عليه؟
    And this region experiences how many tremors a day? Open Subtitles وهذا القطاع يختبر اي عدد من الهزات يوميا؟
    Tell me these shakes I got are just my nerves. Open Subtitles تقول لي هذه الهزات حصلت ليست سوى بلدي الاعصاب.
    Furthermore, the real victims of such shocks are increasingly powerless to rectify their social situation. UN وفضلا عن ذلك، يتزايد عجز ضحايا هذه الهزات الحقيقيين على تلافي حالتهم الاجتماعية.
    The analysis highlights the vulnerability of African economies to exogenous economic and non-economic shocks. UN ويبرز التحليل افتقار الاقتصادات اﻷفريقية إلى المناعة أمام الهزات الاقتصادية وغير الاقتصادية الخارجية المنشأ.
    Rule-based policies may function well for some time and when the economy is not suffering from major shocks. UN فالسياسات المضبوطة بقواعد قد تسير على نحو جيد لبعض الوقت وعندما يكون الاقتصاد في منأى عن الهزات الكبيرة.
    For instance, financial shocks may become more important than terms-of-trade shocks. UN فمثلا قد تصبح الهزات المالية أشد وقعا من الهزات المتصلة بمعدلات التبادل التجاري.
    The poverty incidence has remained the same even in the face of adverse shocks and stagnation in per capita income growth, unlike other countries in the region. UN وقد ظل معدل انتشار الفقر كما هو حتى في مواجهة الهزات المناوئة والركود في نمو دخل الفرد، على الاختلاف من البلدان الأخرى في المنطقة.
    83. FAO continued to monitor the vulnerability of small-scale farmers to economic, political, and climatic shocks and to support appropriate responses. UN 83 - وواصلت المنظمة رصد هشاشة وضع صغار المزارعين في مواجهة الهزات المناخية والاقتصادية والسياسية ودعمت سبل التصدي لها.
    Oh, I also might take in an orphan so they'll really look like jerks if they try to stop us. Open Subtitles أوه، أنا قد يستغرق أيضا في يتيما ولذلك سوف تبدو حقا مثل الهزات إذا كانت محاولة لوقف لنا.
    The alumni association is run by the same jerks who used to pull this crap on me back in high school. Open Subtitles جمعية الخريجين تديره نفس الهزات الذين اعتادوا على سحب هذه حماقة على لي مرة أخرى في المدرسة الثانوية
    No offense, but your employees are a bunch of jerks. Open Subtitles لا جريمة، ولكن موظفيك هي مجموعة من الهزات.
    He says the disturbances are caused by subterranean waters... electric currents, atmospheric pressure, sunspots, earth tremors, et cetera. Open Subtitles يقول ان الإضطرابات سببها المياه تحت أرضية التيارات الكهربائية الضغط الجوي؛ البقع الشمسية الهزات الأرض الخ
    Did you hear about any tremors in new york? Open Subtitles لم تسمع عن أي الهزات الارضية في نيويورك؟
    This close to The Scar, we gotta patch up small cracks from the occasional tremors. Open Subtitles عفوا غبارنا. هذا على مقربة من ندبة، نحن فلدي التصحيح حتى الشقوق الصغيرة من الهزات في بعض الأحيان.
    Now shut your yapper and make me a pot of coffee before I get the shakes. Open Subtitles الآن اوقف ثرثرتك وأعد لي . وعاء من القهوة قبل أن تصيبني الهزات
    Kazakstan has three modern seismic stations capable of recording underground phenomena at a distance of thousands of kilometres. UN وتوجه كازاخستان ثلاث محطات حديثة لرصد الهزات اﻷرضية بإمكانها تسجيل الظواهر الجوفية على بعد آلاف الكيلومترات.
    Immortal jellyfish, ice lizard, earthquake sloth... - They're all insane. Open Subtitles ‫قنديل البحر الخالد، عظاءة الجليد ‫كسلان الهزات الأرضية، كلها لا تصدق
    They have not yet factored in the shock waves of the economic and financial crisis. UN وبالتالي، فإنها لا تأخذ في الاعتبار الهزات الناجمة عن الأزمة الاقتصادية والمالية.
    In fact, as we speak, aftershocks are still occurring in the region. UN وفي الواقع، فإنه بينما نتكلم، ما زالت الهزات اللاحقة تقع في المنطقة.
    As a country prone to earthquakes, Japan took particular interest in the seismic safety of nuclear power plants. UN وباعتبار أن اليابان بلد معرَّض للهزات الأرضية فإنه يهتم اهتماماً خاصاً بسلامة محطات الطاقة النووية من الهزات الأرضية.
    The High Contracting Parties shall preserve and develop cooperation in the processing, use and export of oil and natural gas, agriculture and food, and also in the field of Seismology. UN يقوم الطرفان المتعاقدان الساميان بمواصلة وتشجيع التعاون في مجال معالجة واستخدام وتصدير النفط والغاز الطبيعي، وأيضا في مجال الزراعة والغذاء، وكذلك في مجال الهزات اﻷرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more