:: Indian Ocean Rim Association for Regional Cooperation (IOR-ARC). | UN | :: رابطة التعاون الإقليمي لبلدان حافة المحيط الهندي. |
He stated that a large part of the northern Indian Ocean falling within the exclusive economic zones remains unexplored. | UN | وذكر أن جزءا كبيرا من شمال المحيط الهندي يقع ضمن المناطق الاقتصادية الخالصة لا يزال غير مستكشف. |
Several types of nuclei are present in Indian Ocean nodules. | UN | وهناك أنواع عديدة من النويات في عُقيدات المحيط الهندي. |
Seven established field stations monitored the Pakistan side of the line while three field stations monitored the Indian side. | UN | وتوجد للفريق سبعة مراكز ميدانية مقامة على الجانب الباكستاني من خط المراقبة وثلاثة مراكز على الجانب الهندي. |
The Constitution of India prohibits discrimination and recognizes all human rights. | UN | ذلك أن الدستور الهندي يحظر التمييز ويعترف بجميع حقوق الإنسان. |
Operation Atalanta has also contributed to the protection of other vulnerable vessels sailing in the Gulf of Aden and the Indian Ocean. | UN | وأسهمت عملية أتلانتا أيضا في حماية سفن أخرى من بين السفن المعرضة للخطر التي تبحر في خليج عدن والمحيط الهندي. |
The sea level is rising at the rate of 1.2 millimetres per year in the south-west Indian Ocean. | UN | ويرتفع مستوى سطح البحر بمعدل 1.2 ملليمتر كل سنة في المنطقة الجنوبية الغربية من المحيط الهندي. |
That agreement was reached following the relentless efforts of SADC and the Indian Ocean Commission to bring the parties together. | UN | وتم التوصل إلى هذا الاتفاق بعد الجهود الحثيثة التي بذلها المجتمع الإنمائي ولجنة المحيط الهندي للجمع بين الأطراف. |
Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine Turtles and their Habitats of the Indian Ocean and South-East Asia | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية و موائلها و إدارتها في المحيط الهندي و جنوب شرق آسيا |
The task of establishing a zone of peace in the Indian Ocean was still an urgent one in terms of consolidating universal peace. | UN | كما أن بلده يرى أن مهمة إنشاء منطقة سلم في المحيط الهندي لا تزال لها أهميتها بالنسبة لقضية تعزيز السلم الشامل. |
New integration initiatives were taken by the East Asian Economic Caucus and countries bordering on the Indian Ocean rim. | UN | وقد تم اتخاذ مبادرات تكامل جديدة من قبل الجماعة الاقتصادية لشرقي آسيا والبلدان المطلّة على المحيط الهندي. |
The Convention on the Western Indian Ocean Tuna Organization (WIOTO) entered into force in 1994 but is not yet operational. | UN | وأصبحت اتفاقية منظمة سمك التون في غربي المحيط الهندي نافذة في عام ١٩٩٤ لكن لم يعمل بها بعد. |
I am pleased to inform the Assembly this year that the Mauritius Indian Ocean Rim Initiative has gathered considerable momentum. | UN | ويسرني أن أعلم الجمعية هذا العام بأن مبادرة موريشيوس للبلدان المطلة على المحيط الهندي قد اكتسبت زخما كبيرا. |
The last four activities are follow-up seminars to the introductory regional workshop for the Indian Ocean region. | UN | أما الأنشطة الأربعة الأخيرة فهي حلقات دراسية لمتابعة حلقة العمل الإقليمية التمهيدية لمنطقة المحيط الهندي. |
In 2002, subregional workshops were organized for West Africa and for the French-speaking countries of the Indian Ocean region. | UN | وفي عام 2002، نظمت حلقتا عمل دون إقليميتين لغرب أفريقيا وللبلدان الناطقة بالفرنسية في منطقة المحيط الهندي. |
India's ongoing massive military build-up reflects its known desire for domination over South Asia and the Indian Ocean. | UN | والحشود العسكرية الشاملة التي تقوم الهند بها الآن إنما تعكس رغبة معروفة للسيطرة على جنوب آسيا والمحيط الهندي. |
The last four activities are follow-up seminars to the introductory regional workshop for the Indian Ocean region. | UN | أما الأنشطة الأربعة الأخيرة فهي حلقات دراسية لمتابعة حلقة العمل الإقليمية التمهيدية لمنطقة المحيط الهندي. |
The Indian Ocean tsunami is a disaster for all of humankind. | UN | تشكل أمواج سونامي التي عصفت بالمحيط الهندي كارثة لجميع البشرية. |
Operations on the Indian side of the line remain limited to administrative movements and the relay of communications. | UN | وظلت العمليات على الجانب الهندي من خط المراقبة تقتصر على التحركات الإدارية وعلى تلقي وبث الاتصالات. |
The membership sections of the Indian Act remain unchanged since the period covered by Canada's previous report. | UN | تظل الأجزاء المتعلقة بالأعضاء من القانون الهندي على حالها دون تغيير منذ الفترة المشمولة بتقرير كندا السابق. |
the Indian Minister for External Affairs once again made the self-serving claim that Jammu and Kashmir is an integral part of India. | UN | لقد ساق وزير الخارجية الهندي مرة أخرى الإدعاء الذي يخدم مصالح بلده بأن جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند. |
That first winter, he was tormented of Indian magic. | Open Subtitles | في ذلك الشتاء عندما تعرض للتعذيب بالسحر الهندي. |
These include the Marriage Act, the Muslim Marriage Act and the Hindu Marriage Act. | UN | ومن بين هذه التشريعات قانون الزواج، وقانون الزواج الإسلامي، وقانون الزواج الهندي. |
Some teaching of Asian languages including Hindi, Urdu and Mandarin is provided in primary and secondary schools. | UN | ويتم توفير قدر من التعليم بلغات آسيوية منها الهندي والأردو والماندرين في المدارس الابتدائية والثانوية. |
See? ! Fixes bad Injun for little white man. | Open Subtitles | ثبت هذا الهندي السئ ليقتله الرجل الأبيض الصغير |
For an Indian, it is not just DNA, it's part of a person, it is sacred, with deep religious significance. | UN | ولكنه بالنسبة إلى الهندي ليس مجرد حمض نووي صبغي، بل إنه جزء من الإنسان، وهو مقدس، ولـه مغزى ديني عميق. |
Indian Council of Education is an international organization of Indians in India and abroad. | UN | المجلس الهندي للتعليم هو منظمة دولية للهنود الموجودين في الهند وفي الخارج. |
Beneficiary countries will be small island developing States in the South Pacific and Indian Ocean. | UN | والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة جنوب المحيط الهادئ والمحيط الهندي ستكون هي البلدان المستفيدة. |
So what do you think of this big, old black buck moving in up there? | Open Subtitles | إذا ماهو رأيك بشأن ذلك العجوز الأسود الهندي السمين الذي يتحرك هناك ؟ |
Doctor, lawyer, chief of the tribe! | Open Subtitles | هو طبيب، محامي. الطبيب، المحامي والزعيم الهندي. |
You lndian...you think you can fight. | Open Subtitles | أيها الهندي ، هل تظن أنه يمكنك المقاتلة ؟ |
Eskimo Pie, Great White North, or Washington redskin, and I'm not your snow nigger, you rude piece of shit. | Open Subtitles | ولا فطيرة الأسكيمو أو الهندي الأحمر ولست زنجي الثلج إيها الوقح |
Now believe me, if the Apache had carried this baby here, we'd be celebrating Geronimo's birthday. | Open Subtitles | وصدقوني لو أن قبيلة أباتشي قد حملت هذا القوس لكنا نحتفل اليوم بميلاد الهندي جيرانيمو |