"الهندية" - Translation from Arabic to English

    • Indian
        
    • India
        
    • Hindi
        
    • Hindu
        
    • Indians
        
    • bollywood
        
    • RAW
        
    • Amerindian
        
    • Native American
        
    • squaw
        
    • Hindustani
        
    • Injun
        
    • indie
        
    • Indian-American
        
    One case concerned Mohamed Salim Dar, a school clerk who was arrested by Special Operations Group and the Indian Armed Forces. UN وتتعلق حالة واحدة ﺑ محمد سالم دار، وهو كاتب في مدرسة قبضت عليه مجموعة العمليات الخاصة والقوات المسلحة الهندية.
    Monday's suicide attack on the Indian Embassy in Kabul has once again shown that tragically. UN ويظهر مرة أخرى الهجوم الانتحاري على السفارة الهندية يوم الاثنين في كابل ذلك بصورة مأساوية.
    Indian companies were also looking to source liquefied natural gas, an area in which Africa had great potential. UN كما تتطلع الشركات الهندية إلى التزود بالغاز الطبيعي المسال، وهو مجال تمتلك فيه أفريقيا إمكانات هائلة.
    Exposición escrita presentada por Indian Movement Tupaj Amaru (MITA), organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva especial UN بيان خطي مقدم من الحركة الهندية توباي أمارو، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    He also informed the Board that India's National Development Authority had so far approved more than 200 Clean Development Mechanism projects. UN وأبلغ المجلس أيضا أن هيئة التنمية الوطنية الهندية وافقت حتى الآن على أكثر من 200 مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Over the past two months, more than 100 Kashmiris have been killed by Indian security forces in Kashmir. UN ففي الشهرين الماضيين، قُتل ما يزيد على 100 كشميري على أيدي قوات الأمن الهندية في كشمير.
    Clinical experience, public perceptions and research have indicated that the Indian communities have been overrepresented in suicide statistics in Fiji. UN وتشير الخبرة الإكلينيكية والمفاهيم العامة والبحوث إلى أن المجتمعات الهندية تمثل نسبة كبيرة في إحصاءات الانتحار في فيجي.
    I think this is exactly what the Indian ethos stands for. UN وأعتقد أن هذا بالضبط هو ما تمثله روح القيم الهندية.
    Mr. Anil Bhardwaj, Secretary-General, Federation of Indian Small and Medium Enterprises UN السيد أنيل بهاردواج، الأمين العام لاتحاد المؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة
    Lifetime member of the Indian Society of Agricultural Economics. UN عضو مدى الحياة في الجمعية الهندية للاقتصاد الزراعي.
    There again, the Indian Government had been forced to suppress that agency by sending an invasion force into Sri Lanka. UN وفي هذه الحالة كذلك، اضطرت الحكومة الهندية إلى القضاء على تلك الوكالة بإيفاد قوة غازية إلى سري لانكا.
    As they do so, the Indian, French and Malaysian battalions, respectively, will redeploy to cover the vacated provinces. UN وعند القيام بذلك، سيتم وزع الكتائب الهندية والفرنسية والماليزية، على التوالي لتغطية المقاطعات التي تم اخلاؤها.
    Land which was occupied previously by the withdrawing Indian contingents will now be occupied by redeployed contingents from Zambia and Botswana. UN أما اﻷرض التي كانت تشغلها في السابق الوحدات الهندية المنسحبة، فسوف تشغلها اﻵن وحدات من زامبيا وبوتسوانا سيعاد وزعها.
    In the Indian press there are reports of daily killings. UN وفي الصحافة الهندية ترد تقارير عن أعمال قتل يومية.
    Recently, a distinguished Indian deputy opposition leader claimed that Pakistan had sent infested rats into Kashmir to spread the plague. UN ادعى أحد قادة نواب المعارضة الهندية أن باكستان أرسلت فئرانا مصابة بالطاعون الى كشمير لنشر ذلك الوباء فيها.
    In 1991, a LTTE suicide bomber killed Rajiv Gandhi, former Prime Minister of India, during the Indian election campaign. UN وقام أحد المقاتلين الانتحاريين من النمور باغتيال راجيف غاندي رئيس وزراء الهند السابق أثناء الحملة الانتخابية الهندية.
    There are also bellicose statements by the Indian leadership. UN كما تصدر القيادة الهندية بيانات ذات نزعة حربية.
    I cannot believe that Indian authorities are so naive as to believe that the Kashmiri uprising is foreign- inspired. UN ولا أستطيع أن أصدق أن السلطات الهندية من السذاجة بحيث تصدق أن انتفاضة كشمير مستلهمة من الخارج.
    Mr. Kaushal Kumar Sharma, Chairman, Competition Commission of India UN السيد كاوشال كومار شارما، رئيس لجنة المنافسة الهندية
    It is a member of Voluntary Action Network India and has collaborated with more than 20 NGOs. UN والفريق عضو في شبكة العمل الطوعي الهندية وتعاون مع أكثر من 20 منظمة غير حكومية.
    No we're from West Indies We don't speak Hindi. Open Subtitles نحن من الهند الغربية ، ولا نتحدث الهندية
    Noting with deep concern Indian statements in December 2000 on the destruction of the Hindu temple at the of the Babri Mosque; UN وإذ يسجل بقلق بالغ أيضا البيانات الهندية التي صدرت في ديسمبر 2000م بشأن بناء المعبد الهندوسي في موقع المسجد البابري.
    Get your fuckin'Indians straight, and yeah, you know what? Open Subtitles و تعلمي الهندية بشكل جيد و أتعرفين أمراً ما؟
    Hello...you can't play cheesy bollywood numbers here. Open Subtitles مهلًا، لا يمكنك إلقاء المزحات الهندية هنا
    RAW was functioning before him... and will continue even after him. Open Subtitles الاستخبارات الهندية كانت تعمل من قبله وستستمر حتى من بعده
    There has been an increase in the percentage of Amerindian land which has been titled and demarcated. UN وقد ازدادت حتى هذا التاريخ نسبة الأراضي الهندية الأمريكية التي مُنحت سندات ملكيتها ورُسمت حدودها.
    The jurisprudence of the Supreme Court is also seen as showing a lack of understanding of Native American values. UN ويُنظر أيضا إلى اجتهاد المحكمة العليا بأنه ينم عن عدم فهم للقيم الهندية.
    But the problem is, is that the old squaw used to be the young squaw, and she's lazy too. And now, all they do is fight about who's doing what, and neither one of them is doing anything but fighting'. Open Subtitles ولكن المشكلة هي الهندية الكبيرة كانت كسولة أيضا،والآن، كل ما يفعلونه هو الكفاح حولمنيفعلماذا.
    Come with me, let me show you decent Hindustani Cloths. Open Subtitles تعالي معي دعيني اريك قسم الملابس الهندية
    It's not Kiowas or cattle! It's the Injun in the house! Open Subtitles انه ليس كيوا أو الماشية انها هذه الهندية في المنزل
    I think it's pretty fair to say that Ryan's a little out of touch with the indie music scene. Open Subtitles "أعتقد أن مايريد قوله "ريان أنَّ المُشاهد يرى إفتقاراً للمسة الهندية من خلال المقاطع الموسيقية
    Indian-American relations had been strengthening, owing to both sides’ shared commitment to democracy, common concerns about China, and increasing trade and investment. The Khobragade affair suggests, however, that all of this is not enough: sustaining a strategic partnership requires, above all, mutual respect. News-Commentary كانت العلاقات الهندية الأميركية تزداد قوة في ظل التزام الجانبين بالديمقراطية، ومخاوفهما المشتركة إزاء طموحات الصين، والاستثمار التجاري المتزايد بين البلدين. بيد أن مسألة خوبراجادي تشير إلى أن كل هذا لم يكن كافيا: فالحفاظ على الشراكة الاستراتيجية يتطلب الاحترام المتبادل في المقام الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more