This situation poses unique challenges for the Qatari authorities and society and fuels a legitimate anxiety about national identity. | UN | ويثير هذا الوضع تحديات فريدة من نوعها للسلطات القطرية والمجتمع القطري، ويغذي مخاوف مشروعة بشأن الهوية الوطنية. |
However, the regulations adopted favour heterosexual marriage, do not guarantee the right to gender identity and do not encompass sexual orientation. | UN | غير أن القواعد المعتمدة تميل إلى زواج الرجل بالمرأة، ولا تضمن حق اختيار الهوية الجنسانية، ولا تتناول الميول الجنسية. |
But national identity is not to be confused with ethnicity. | UN | ولكن يجب عدم الخلط بين الهوية الوطنية والأصل الإثني. |
The Personal identification and Registration System is installed at all border checkpoints. | UN | وجرى تركيب نظام لتحديد الهوية والتسجيل في جميع نقاط التفتيش الحدودية. |
Design an agrarian policy incorporating cultural identity and gender equity. | UN | :: وضع سياسة زراعية تشمل الهوية الثقافية وإنصاف الجنسين. |
National identity card operation initiated by the Ministry of Population and the Status of Women in 1995. | UN | :: عملية بطاقة الهوية الوطنية التي شرعت فيها وزارة السكان والحالة النسائية منذ عام 1995. |
Furthermore, cultural and linguistic recovery strategies contribute positively to the fortification of the cultural identity of indigenous peoples. | UN | وعلاوة على ذلك، تساهم استراتيجيات الإحياء الثقافي واللغوي مساهمة إيجابية في تعزيز الهوية الثقافية للشعوب الأصلية. |
Any manifestation of such identity in public was violently suppressed. | UN | وإظهار هذه الهوية علناً بأي شكل يتم قمعه بعنف. |
The law did not discriminate based on sexual orientation or identity. | UN | فالقانون لا يميز إطلاقاً على أساس الميول أو الهوية الجنسية. |
Implemented the first phase of the enterprise identity management system | UN | نفذت المرحلة الأولى من نظام إدارة الهوية في المؤسسة |
Indeed, that prohibition, rather than referring to sexual relations between persons of the same sex, concerned homosexuality and therefore identity. | UN | فالحظر القائم لا يقتصر على العلاقات الجنسية بين أشخاص من نفس الجنس، بل يشمل المثلية الجنسية، وبالتالي الهوية. |
identity determination may sometimes be more difficult in the case of entities. | UN | وقد يكون تحديد الهوية أصعب في بعض الأحيان في حالة الكيانات. |
Cultural diversity is part of the national identity, and requires a dialogue between cultures and the rejection of intolerance. | UN | إذ يمثل التنوع الثقافي جزءا من الهوية الوطنية، وهو يتطلب فتح باب الحوار بين الثقافات ونبذ التعصب. |
Bias based on religious identity has no place in our world. | UN | التحيز على أساس الهوية الدينية لا مكان له في عالمنا. |
Coral reefs also protected island shores from erosion and tsunamis and were an essential part of the islanders' cultural identity. | UN | كما أن الشعاب المرجانية تحمي شواطئ الجزر من التآكل وموجات التسونامي، وهي جزء أساسي من الهوية الثقافية لسكان الجزر. |
The right to identity still posed a major challenge. | UN | وما زال الحق في الهوية يمثل تحديا كبيرا. |
That was particularly the case in debates on national identity. | UN | وهذا يعتبر هو الحال في المجادلات بشأن الهوية الوطنية. |
The requirements for such identification, however, varied in nature and in scope. | UN | بيد أن المقتضيات المتعلقة بتحديد الهوية تتنوع من حيث طبيعتها ونطاقها. |
All 35,000 identification agents have been recruited and are in the process of being trained and deployed. | UN | وتم استقدام كل موظفي تحديد الهوية البالغ عددهم 000 35 موظفا ويجري حاليا تدريبهم وتوزيعهم. |
Two new Pass and ID Assistants for the issuance of passes and identification cards in the regional offices | UN | مساعدان جديدان لشؤون التصاريح وبطاقات الهوية من أجل أعمال إصدار التصاريح وبطاقات الهوية في المكاتب الإقليمية |
And he has insisted on recognizing that lesbian, gay, bisexual and transgender rights are simply human rights. | UN | وأصر على الاعتراف بحقوق السحاقيات والمثليين ومشتهيي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية بوصفها من حقوق الإنسان. |
So we've got three victims, all stripped of their identities | Open Subtitles | اذن لدينا ثلاثة ضحايا,وجميعهم تم تجريدهم من بطاقة الهوية |
Only hours after his father’s death, the Hawiye planted and detonated a bomb under the family home, killing one of the author’s brothers. | UN | وعمدت الهوية بعد بضع ساعات من اغتيال والده إلى زرع قنبلة تحت بيت اﻷسرة وتفجيرها مما أسفر عن قتل أحد أشقائه. |
The personal search report was signed only by Mikhail, the investigator and two identifying witnesses. | UN | ولم يوقع على محضر التفتيش سوى ميخائيل والمحقق وشاهدي إثبات الهوية. |
Chief, our Jane Doe is getting a new face today. | Open Subtitles | مجهولة الهوية سوف تحصل على وجه جديد يا زعيم |
John's been here longer than some of the staff. | Open Subtitles | مكث مجهول الهوية هنا أكثر من بعض العاملين |
Herer some fake IDs. A couple of credit cards. | Open Subtitles | هاك بعض بطاقات الهوية المزيفة، وبعض بطاقات الأئتمان |
The background checks are supposed to prevent this sort of thing. | Open Subtitles | التحقّق من الهوية يُفترض أن يمنع هذا النوع من الأشياء |
These two have plenty sources for lD verification. | Open Subtitles | هذان الأثنان لديهما مصادر كثيرة للتحقق من الهوية. |
In Argentina, a variety of different degrees of anonymity are permitted. | UN | وفي الأرجنتين، يُسمح بدرجات مختلفة من عدم الكشف عن الهوية. |