The Constitution stipulates (Article 1) that the entire power of the state shall derive from the people. The latter shall exercise power directly and through the bodies established by the Constitution. | UN | وتنص المادة 1 من الدستور على أن السلطة الكاملة التي تمارسها الدولة تنبع من إرادة الشعب الذي يمارس تلك السلطة بشكل مباشر وعن طريق الهيئات المنشأة بموجب الدستور. |
China rejected, and could not implement, the conclusions and recommendations of bodies established under biased and politicized treaties. | UN | وترفض الصين النتائج والتوصيات المتحيزة والمسيّسة الصادرة عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ولا يمكنها تطبقها. |
Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو |
Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو |
(ii) Continuing to cooperate fully with the treaty bodies, implementing their recommendations and respecting reporting obligations in a timely manner; | UN | ' 2` مواصلة التعاون التام مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتنفيذ توصياتها والوفاء بالتزامات تقديم التقارير في أوانها؛ |
Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol. | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
respect to immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol | UN | بحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب البروتوكول |
Amendment to the Kyoto Protocol with respect to Immunities for Individuals Serving on Constituted bodies established under the Kyoto Protocol | UN | العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو |
Appropriate treaty arrangements relating to privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol. | UN | ترتيبات تعاهدية مناسبة تتعلق بامتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
bodies established to monitor the complaints procedure | UN | الهيئات المنشأة لرصد إجراء تقديم الشكاوى |
Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol. | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
and Add.1 - 3 bodies established under the Kyoto Protocol. | UN | آراء بشأن الامتيازات والحصانات للأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
The Committee is equally concerned about the extent to which the bodies established to consider the situation of children are provided with the support and resources they will need to fulfil their designated functions. | UN | واللجنة قلقة بالمثل إزاء مدى تزويد الهيئات المنشأة لدراسة حالة اﻷطفال بما تحتاجه من الدعم لكي تفي بمهامها المكلفة بها. |
Grounds to warrant conferral of privileges on persons serving on constituted bodies have not been identified to date. | UN | ولم تُحدد حتى تاريخه الأسباب التي تكفل منح امتيازات للأشخاص العاملين في الهيئات المنشأة. |
The dialogue concerning periodic reports is focused on the issues or thematic priorities identified by the treaty bodies. | UN | ويركز الحوار المتعلق بالتقارير الدورية على المسائل أو الأولويات المواضيعية التي تحددها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Privileges and immunities for persons serving on bodies constituted under the Kyoto Protocol | UN | امتيازات وحصانات الأشخاص العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو |
The Committee also actively participates in the current discussions on reform of the human rights treaty body system. | UN | وتشارك اللجنة بشكل نشط أيضاً في المناقشات الحالية الخاصة بإصلاح منظومة الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان. |
The Russian Federation commends the work of the bodies set up under the Convention. | UN | ويشيد الاتحاد الروسي بالعمل الذي تقوم به الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية. |
Several speakers called for continued consideration of that thematic area in various established bodies of the United Nations. | UN | ودعا عدة متكلّمين إلى مواصلة النظر في هذا المجال المواضيعي في مختلف الهيئات المنشأة في إطار الأمم المتحدة. |
In accordance with the Constitution, the State exercises its national sovereignty through the President of the Republic, the Vice-President of the Republic, the Council of Ministers, the Chamber of Deputies, the Senate and other bodies created in accordance with the Constitution and other laws. | UN | وتمارس الدولة بموجب هذا القانون الأساسي سيادتها الوطنية عن طريق رئيس الجمهورية، ونائب رئيس الجمهورية، ومجلس الوزراء، ومجلس النواب، ومجلس الشيوخ، وسائر الهيئات المنشأة وفقاً للدستور والقوانين الأخرى. |
:: Cooperate with human rights treaty monitoring bodies by submitting future periodic reports on time. | UN | :: التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان من خلال تقديم التقارير الدورية المقبلة في وقتها. |