"الواقعة جنوب" - Translation from Arabic to English

    • south
        
    • the southern
        
    • in southern
        
    • south-western tip
        
    • the south-western
        
    Provision for petrol, oil and lubricants in the area south of the buffer zone is estimated at $262,000. UN وقدر الاعتماد للوقود والزيوت ومواد التشحيم في المنطقة الواقعة جنوب المنطقة العازلة بمبلغ ٠٠٠ ٢٦٢ دولار.
    Large tracts of land south and east of the MINURSO team site at Agwanit are still out of bounds. UN وما زال الدخول محظورا إلى مساحات واسعة من الأراضي الواقعة جنوب وشرق موقع فريق البعثة في أغوانيت.
    Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River, including Ghajar village UN نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما فيها قرية الغجر
    As such, Israeli tanks had a relatively clear view of the area immediately to the south of the hospital. UN وهكذا، كان لدى الدبابات الإسرائيلية رؤية واضحة نسبيا للمنطقة الواقعة جنوب المستشفى مباشرة.
    UNAMID vehicle patrols have been mounted into the area south of Jebel Moon from both Kulbus and El Geneina. UN وقد أرسلت العملية المختلطة دوريات راكبة من منطقتي كُلْبُس والجنينة إلى المنطقة الواقعة جنوب جبل مون .
    This includes the last remaining minefield attributed to the Turkish Forces, located in the Dherinia area, south of Varosha. UN وهذا يشمل آخر حقل ألغام من الحقول المتبقية المنسوبة للقوات التركية المتمركزة في منطقة ديرينيا الواقعة جنوب فاروشا.
    UNMIK is also encouraging the return of Kosovo Serb IDPs to their homes in the municipalities south of the Ibar river. UN وتشجع البعثة أيضا الأشخاص المشردين، من صرب كوسوفو، على العودة إلى ديارهم في البلديات الواقعة جنوب نهر إيبار.
    All the new cases took place in Diyarbakir, south—east Turkey, which is a region under a state of emergency. UN وحدثت جميع الحالات الجديدة في منطقة ديار بكر الواقعة جنوب شرقي تركيا، وهي منطقة تسري فيها حالة الطوارئ.
    In October 1996, Croatian authorities were given increased access to four villages in the region south of the Bosut river. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، أتيحت للسلطات الكرواتية إمكانية أكبر لدخول أربع قرى في المنطقة الواقعة جنوب نهر بوسوت.
    In the area south of the buffer zone, the cost of diesel is $0.218 per litre and cost of petrol is $0.430 per litre. UN وفي المنطقة الواقعة جنوب المنطقة العازلة، تبلغ تكلفة الديزل ٠,٢١٨ دولار لكل لتر وتكلفة الوقود ٠,٤٣٠ دولار لكل لتر.
    Most south Pacific countries have adopted policies on the sustainable exploitation of fisheries. UN وقد اعتمدت معظم البلدان الواقعة جنوب المحيط الهادئ سياسات بشأن الاستغلال المستدام لمصائد اﻷسماك.
    Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River UN نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني
    A good example is again on our north-south corridor, where at any given time over 200 trucks are waiting to be cleared to carry cargo from countries south of Zambia to the Democratic Republic of the Congo. UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك أيضا في بلدنا الممر الذي يربط الشمال بالجنوب الذي تنتظر فيه 200 شاحنة في أي لحظة الإذن بنقل شحناتها من البلدان الواقعة جنوب زامبيا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Sub-Saharan Africa and south Asia are most in need of efforts to expand generation capacity. UN وتعد أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا الأشد احتياجا لبذل جهود من أجل توسيع طاقة توليد الكهرباء.
    Joint efforts by the Lebanese Armed Forces and UNIFIL have not detected illegal transfers of arms to the area south of the Litani River. UN ولم تكتشف القوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة عبر جهودهما المشتركة أي نقل غير مشروع للأسلحة إلى المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني.
    Hizbullah's armed presence in the areas south of the Litani is no secret. UN ولا يخفى على أحد الوجود المسلح لحزب الله في المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني.
    Up to 15,000 Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River UN نشر حوالي 000 15 جندي من القوات المسلحة اللبنانية في جميع أرجاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني
    Hizbollah targeted IDF positions and Israeli towns south of the Blue Line. UN واستهدف حزب الله مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية والبلدات الإسرائيلية الواقعة جنوب الخط الأزرق.
    It will apply to the whole of Africa, not just to Africa south of the Sahara. UN وستنطبق على أفريقيا كلها، لا على بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    Large tracts of land south and east of the MINURSO team site at Agwanit are still out of bounds for the United Nations. UN وما زالت مساحات واسعة من الأراضي الواقعة جنوب وشرق موقع فريق البعثة في أغوانيت بمنأى عن الأمم المتحدة.
    In addition to Jenin, Israeli tanks and armoured vehicles reoccupied parts of Bethlehem, Qalqilya, Tulkarem and the southern Ramallah suburb of Beitunia. UN وإضافة إلى جنين، أعادت الدبابات والسيارات المدرعة الإسرائيلية احتلال أجزاء من بيت لحم، وقلقيلية، وطولكرم وضاحية بيتونية الواقعة جنوب رام الله.
    High prevalence occurs mainly in southern and South-Eastern Asian least developed countries, and in African least developed countries, while most deaths occur in African least developed countries, notably among children. UN وتتفشي الملاريا أساسا في أقل البلدان نموا الواقعة جنوب آسيا وجنوب شرقها وفي أقل البلدان نموا في أفريقيا، في حين يحدث معظم الوفيات في البلدان الأفريقية الأقل نموا، لا سيما بين الأطفال.
    11. As the Council will recall, in April and May 2001, Moroccan military authorities had begun preparations for the construction of an asphalted road in the Guerguerat area of Western Sahara, at the south-western tip of the Territory, towards the Mauritanian border. UN 11 - ويذكر المجلس أن السلطات العسكرية المغربية كانت قد بدأت في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2001 في تعبيد طريق في منطقة غرغيرات بالصحراء الغربية، الواقعة جنوب غرب رأس الإقليم، باتجاه الحدود الموريتانية.
    Similarly, in the aftermath of the initial fighting in January 2007, ICU militia had been chased to the Kenyan border area in the south-western part of the country. UN وبالمثل، فإنه في أعقاب القتال الذي نشب في البداية في كانون الثاني/يناير 2007، امتدت مطاردة اتحاد المحاكم الإسلامية إلى منطقة الحدود الكينية الواقعة جنوب غربي البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more