"الوثيقة الختامية للمؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • outcome document of the Conference
        
    • the Outcome of the Conference
        
    • final document of the Conference
        
    • Final Act of the Conference
        
    • the Conference outcome document
        
    • Conference Final Document
        
    • of the outcome document
        
    The outcome document of the Conference highlights that only through collaboration and partnerships can full equality be reached. UN وتشدد الوثيقة الختامية للمؤتمر على أن المساواة الكاملة لا يمكن تحقيقها إلا من خلال التعاون والشراكات.
    The Dushanbe Declaration on Water, the outcome document of the Conference, was approved by the representatives of more than 75 countries. UN وقد وافق ممثلو أكثر من 75 بلد على إعلان دوشامبي بشأن المياه، باعتباره الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    The follow-up to the Outcome of the Conference on the Financial and Economic Crisis is indeed an important task. UN إن متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية هي في الواقع مهمة كبيرة.
    Follow-up to paragraph 56 of the annex to the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development UN متابعة الفقرة 56 من مرفق الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    We look forward to the implementation of the responsible and valid recommendations agreed in the final document of the Conference. UN ونتطلع إلى تفعيل التوصيات المتوازنة والمسؤولة التي تم الاتفاق عليها في الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    We invite Member States to join in our efforts and express our hope that this proposal will be reflected in the final document of the Conference. UN وندعو الدول الأعضاء إلى المشاركة في جهودنا، ونعرب عن أملنا في أن يتجسد هذا الاقتراح في الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    It was clear from the Final Act of the Conference, however, that many other issues remained. UN غير أنه يتضح من الوثيقة الختامية للمؤتمر أن عددا لا بأس به من المسائل اﻷخرى لا يزال عالقا.
    Their outcomes would provide important substantive inputs to the outcome document of the Conference. UN وستكون نتائجها مدخلات فنية هامة في الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Furthermore, we are pleased that it has been agreed to make the outcome document of the Conference intergovernmental. UN وعلاوة على ذلك، يسعدنا الاتفاق على جعل الوثيقة الختامية للمؤتمر وثيقة حكومية دولية.
    Consideration of the draft outcome document of the Conference UN بــــاء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    Note by the President of the General Assembly transmitting the draft outcome document of the Conference UN مذكرة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    Consideration of the draft outcome document of the Conference UN بـاء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    the Outcome of the Conference also recommended that the Economic and Social Council study the possibility of establishing a panel of experts. UN أوصت الوثيقة الختامية للمؤتمر أيضا أن يدرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إمكانية إنشاء فريق خبراء.
    Follow-up to paragraph 56 of the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development UN متابعة الفقرة 56 من الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Follow-up to paragraph 56 of the annex to the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development UN متابعة الفقرة 56 من مرفق الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    As a result, the Outcome of the Conference largely reflected Africa's priorities. UN وبذلك، جاءت الوثيقة الختامية للمؤتمر مجسِّدة إلى حدّ بعيد أولويات القارّة.
    The outcomes and substantive documents of the events were a useful basis for preparing the Outcome of the Conference. UN وشكلت نتائج تلك الاجتماعات ووثائقها الفنية أساسا جيدا لإعداد الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    The list of those countries and a synopsis of most of the reports received would be annexed to the final document of the Conference. UN وبالإمكان إرفاق الوثيقة الختامية للمؤتمر بقائمة تضم أسماء تلك البلدان ومعها ملخص لجلّ التقارير الواردة.
    The recommendations approved would serve as a road map for the implementation of Protocol V and be included in the final document of the Conference. UN وستكون التوصيات الموافق عليها بمثابة خريطة طريق لتنفيذ البروتوكول الخامس، وستدرج في الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    They are contained in the reporting forms as approved by the First Conference, which are contained in Annex VI of the final document of the Conference. UN وهي ترد في استمارات الإبلاغ التي أقرها المؤتمر الأول والواردة في المرفق السادس من الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Authorized to sign the Final Act of the Conference. UN فُوّض للتوقيع على الوثيقة الختامية للمؤتمر المذكور.
    3. The current report was prepared in line with paragraph 248 of the Conference outcome document and taking into account the above-mentioned efforts. UN 3 - ولقد أُعد هذا التقرير تماشيا مع الفقرة 248 من الوثيقة الختامية للمؤتمر ومع أخذ الجهود آنفة الذكر في الاعتبار.
    In the 2000 Review Conference Final Document: UN وجاء في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 ما يلي:
    F. Consideration of the outcome document of the Conference UN واو - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more