"الوحدة الافريقية" - Translation from Arabic to English

    • African Unity
        
    • OAU
        
    The Organization of African Unity may, if necessary, refer the matter to the United Nations Security Council; UN وقد تحيل منظمة الوحدة الافريقية المسألة اذا لزم اﻷمر الى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة؛
    Our bilateral effort was in vain and the efforts of the Organization of African Unity were likewise without results. UN وكان جهدنا الثنائي بدون جدوى كما أن الجهود التي بذلتها منظمة الوحدة الافريقية كانت كذلك بدون نتيجة.
    The observers for the Organization of African Unity and the Organization of American States also made statements. UN كما ألقى كلمة كل من المراقب عن منظمة الوحدة الافريقية والمراقب عن منظمة الدول الأمريكية.
    The Secretary-General of OAU forwarded the text of that resolution, the operative paragraphs of which read in part as follows: UN وقدم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية نص ذلك القرار الذي تنص فقرات جزء من منطوقه على ما يلي:
    Furthermore, the OAU has taken the initiative to elaborate a special protocol relating to transport, communications and tourism. UN وبالاضافة الى ذلك، اتخذت منظمة الوحدة الافريقية مبادرة وضع بروتوكول خاص فيما يتعلق بالنقل والمواصلات والسياحة.
    He is also a member of the Board of External Auditors of the Organization of African Unity. UN وهو أيضا عضو في مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين لمنظمة الوحدة الافريقية.
    (v) The testimony of the sheikhs shall be reported in French and in English to the observer for the Organization of African Unity. UN ' ٥` يُعلن عن شهادة الشيوخ باللغتين الفرنسية والانكليزية لمراقبي منظمة الوحدة الافريقية.
    This document shall also be communicated to the principal observer for the Organization of African Unity (OAU) at Laayoune. UN وتبلغ هذه الوثيقة أيضا إلى المراقب الرئيسي لمنظمة الوحدة الافريقية في العيون.
    My country supports the efforts of regional and international organizations such as the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations. UN ويؤيد بلدي الجهود التي تبذلها المنظمات اﻹقليمية والدولية مثل منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة.
    On the one hand, encouraged by the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations, the Government negotiated with the RPF and opposition leaders. UN فمن ناحية، تفاوضت الحكومة مع الجبهة الوطنية الرواندية وزعماء المعارضة بتشجيع من منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة.
    The Council resumed its consideration of the item and heard a statement by the President of Burkina Faso, current Chairman of the Organization of African Unity. UN استأنف المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به رئيس بوركينا فاصو، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية.
    The Secretary-General of the Organization of African Unity made a statement. UN أدلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية ببيان.
    Representative of the Organization of African Unity Current Chairman UN ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية
    The Council heard a statement by the President of Burkina Faso, then Chairman of the Organization of African Unity. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به رئيس بوركينا فاصو ورئيس منظمة الوحدة الافريقية في ذلك الوقت.
    Member of the Zairian delegation to the fourth summit conference of the Organization of African Unity, Kinshasa, 1968 UN عضو في وفد زائير في المؤتمر الرابع لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية المنعقد في كنشاسا، ١٩٦٨
    An Organization of African Unity (OAU) military observer force was at present in Burundi, but would probably not be able to achieve the reorganization of the army that the Government wanted. UN وفي الوقت الحالي، توجد قوات عسكرية للمراقبة من منظمة الوحدة الافريقية في أراضي بوروندي، لكنها قد لا تستطيع أن تحقق، بشكل مباشر، إعادة هيكلة الجيش الذي تأمله الحكومة.
    UNHCR intends to continue its close cooperation with the United Nations and the Organization of African Unity in this area. UN ولذا تلتزم المفوضية بمواصلة تعاونها الوثيق مع منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في هذا المجال.
    African countries had amply demonstrated their willingness to resolve conflicts on their own continent, but for that it was necessary to enhance their peacekeeping capacity. That included strengthening the capacity of the Organization of African Unity. UN حقا لقد بينت أفريقيا بوضوح تصميمها على حل نزاعاتها بنفسهـا، ولكن لكي يتحقق ذلك لا بد من تحسين قدرتها في مجال حفظ السلام، خاصة عن طريق تعزيز الوسائل المتاحة لمنظمة الوحدة الافريقية.
    The diskettes of the system have been made available to OAU. UN وقد تم وضع أقراص النظام تحت تصرف منظمة الوحدة الافريقية.
    He also had discussions with the Secretary-General of OAU on ways and means of strengthening cooperation between the two organizations. UN وأجرى المدير العام أيضا محادثات مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية حول سبل ووسائل تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    In Malawi, for example, coordination with OAU and other organizations was essential for effective observation coverage of the elections. UN ففي ملاوي، كان التنسيق مع منظمة الوحدة الافريقية وغيرها من المنظمات أساسيا ﻹجراء تغطية فعالة لمراقبة الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more