Same happens if you try to download it, which means this flash drive is your only copy. | Open Subtitles | وسيحدث نفس الشيء إن حاولتي تحميله مما يعني أن هذا الفلاش هو النسخه الوحيده لكِ |
That's the only way we're gonna find out who ordered the rape. | Open Subtitles | هذه هي الطريقه الوحيده التس سنعرف من خلالها من امر بالاغتصاب |
The only way to find out what's going on in that lab is a private session with Zuber, unless anyone has any better ideas. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده لكي نكتشف ماذا يحدث في ذلك المختبر هو جلسه خاصه مع زبير الا اذا كان لدى شخص أخر فكره أفضل |
That's the only edge that we have over Charles. | Open Subtitles | هذه هي الميزة الوحيده التي نملكها عن شارلز |
Sometimes I wish I wasn't the only female in this bullpen. | Open Subtitles | احيانا اتمنى لو لم اكن الفتاه الوحيده في هذا المكتب |
It's the only sentence that appears in both letters. | Open Subtitles | هذه هي العباره الوحيده الموجوده في كلا الرسالتين |
The only way out of here is to take out that cannon. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده للخروج من هنا هي عبر التخلص من تلك المدفعيه |
Let's just say you're not the only one with secrets. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول انكِ لستٍ الوحيده التي لديها اسرار |
Are we sure that this is the only way, on these beasts? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون ان هذه هي الطريقه الوحيده,الركوب على تلك الوحوش؟ |
He made it seem like it was the only way out. | Open Subtitles | لقد جعل الاعتراف يبدو الطريقه الوحيده للخروج من هذا الموقف |
Then you must defeat the Toymaker. It's the only way. | Open Subtitles | اذاً يجب أن تهزم صانع الالعاب انها الطريقه الوحيده |
At this point we can confirm that Berkeley... is the only community to be bombarded with these fragments. | Open Subtitles | وفى هذه النقطه يمكن ان نؤدك ان ، بريكلى هى الجاليه الوحيده التى قصفت بهذه النيازك |
Apparently I wasn't the only one who had trouble letting go. | Open Subtitles | يبدو اني لم اكن الوحيده التي تمر بمشاكل مع الإفلات |
The only way to learn more is through interrogation. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده لتَعَلّم المزيد هى من خلال الإستجوابِ |
Because you`re the only unattached male and l`m the only unattached female. | Open Subtitles | لأنه أنت الذكر الوحيد الغير مرتبط وانا الأنثى الوحيده الغير مرتبطه |
This could be our only chance to find out what happened here. | Open Subtitles | يمكن ان تكون هذه هى فرصتنا الوحيده لاكتشاف ما حدث هنا |
It's the only way that I know you're safe. | Open Subtitles | إنها الطريقه الوحيده التي أعرف بها أنك بأمان |
It's the only chicken and waffle place in Holland. | Open Subtitles | انه مطعم الدجاجه و البسكويت الوفل الوحيده بهولندا. |
Is that the only word you bitches can say! | Open Subtitles | اليست هذه هى الكلمه الوحيده التى تقولها العاهره |
Well, technically, you're the one that did the typing. | Open Subtitles | حسنًا، تقنيّا، أنتي الوحيده التي ما زالت تكتب |
only tomb you're likely to visit is your own in a Cairo prison cell. | Open Subtitles | المقبرة الوحيده التي ستقوم بزيارتها هي في زنزانة سجن القاهرة. |
'For months, the youngster's disappearance had been a mystery,'the sole clue being her distinctive white teddy bear,'discovered in a lay-by two miles from the family home. | Open Subtitles | على مدى شهور , كان الاختفاء كالغز و الميزه الوحيده للتعرف عليها دبها اللعبه الذى تم العثور عليه على بعد ميلين من منزلها |
Yes, we must show Omar what fine hosts we can be if, by some miracle, a guest is washed up on our lonely shore. | Open Subtitles | بواسطة معجزة ما ضيف ألقي على ضفاف بحارنا الوحيده |
You didn't deliver on a single favor I asked you. | Open Subtitles | إنك حتى لم تقم بالخدمه الوحيده التي طلبتها منك |
Those are the crimes committed by these two young people that night and the only ones we have proof of. | Open Subtitles | هذه هى الجرائم التى ارتكبها هذان الشابان تلك الليله وهى الوحيده التى لدينا أدله عنها ما ليس لدينا أدلع عليه |