"الورقة المفاهيمية" - Translation from Arabic to English

    • concept paper
        
    • concept note
        
    • conceptual paper
        
    In terms of national statistical systems, the concept paper should bring together and evaluate existing country approaches. UN وفيما يتعلق بالنظم الإحصائية الوطنية، ينبغي أن تضم الورقة المفاهيمية تجميعا وتقييما للنُهج القطرية القائمة.
    Greece noted the adoption of the concept paper on Gender Equality as an important step towards improving the status of women in the country. UN ورأت اليونان أن اعتماد الورقة المفاهيمية بشأن السياسات الجنسانية خطوة هامة نحو تحسين وضع المرأة في البلد.
    The thoughtful concept paper by the President of the Assembly takes note of this aspect cogently. UN وتحيط الورقة المفاهيمية المدروسة لرئيس الجمعية العامة علما بهذا الجانب بطريقة مقنعة.
    That concept paper will be made available in all official languages in early 2010. UN وستتاح هذه الورقة المفاهيمية بجميع اللغات الرسمية في مطلع عام 2010.
    It is expected that the concept note will be tabled by the working group for endorsement by the Committee at its fifty-third session. UN ومن المتوقع أن يقدم الفريق العامل الورقة المفاهيمية لتقرها اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The concept paper provides a comprehensive analysis of the legislative process, including a gap assessment that aims to facilitate the nationally led legislative reform in compliance with the Comprehensive Peace Agreement UN وتقدم الورقة المفاهيمية تحليلا شاملا بشأن عملية التشريع يشمل تقييماً للثغرات التقييمية ويرمي إلى تيسير عملية الإصلاح التشريعي التي تتم قيادتها على المستوى الوطني امتثالا لاتفاق السلام الشامل
    Treaty body reform, including the concept paper on a unified standing treaty body UN إصلاح الهيئات المنشأة بالمعاهدات، بما في ذلك الورقة المفاهيمية المتعلقة باستحداث هيئة موحدة ودائمة تنشأ بالمعاهدات
    Such a concept paper should reflect the modalities for both national and international statistical systems in the domain of economic statistics. UN وينبغي أن تبين هذه الورقة المفاهيمية طرائق الإحصاءات الاقتصادية في النظم الإحصائية الوطنية والدولية على السـواء.
    Several members have offered their views on the content of the concept paper or commented on proposals by other members. UN وقدم عدة أعضاء آراءهم بشأن مضمون الورقة المفاهيمية أو تعليقات على الاقتراحات المقدمة من أعضاء آخرين.
    It also includes recommendations by the Friends of the Chair arising from the concept paper. UN ويتضمن التقرير أيضا توصيات أصدقاء الرئيس المنبثقة من الورقة المفاهيمية.
    The Commission may wish to comment on the concept paper and the recommendations of the Friends of the Chair. UN ويرجى من اللجنة إبداء تعليقاتها على الورقة المفاهيمية وتوصيات أصدقاء الرئيس.
    The Commission may wish to comment on the concept paper and the recommendations. UN وقد ترغب اللجنة في التعليق على الورقة المفاهيمية والتوصيات.
    The present concept paper is structured around those aspects. UN وترتكز هذه الورقة المفاهيمية على هذه الجوانب.
    Security Council open debate: United Kingdom concept paper UN المناقشة العامة المفتوحة التي يجريها مجلس الأمن: الورقة المفاهيمية للمملكة المتحدة
    Security Council open debate: Bosnia and Herzegovina concept paper UN مناقشة مجلس الأمن المفتوحة: الورقة المفاهيمية التي أعدتها البوسنة والهرسك
    The task of the Friends of the Chair group will be finished with the completion of the concept paper and the final report to the Commission. UN وستنتهي مهمة فريق أصدقاء الرئيس بالانتهاء من إعداد الورقة المفاهيمية والتقرير النهائي المقدّم إلى اللجنة.
    The development and enhancement of Somali security forces was also an element of the strategic concept paper. UN وشكل تطوير وتعزيز قوات الأمن الصومالية أيضا عنصرا من عناصر الورقة المفاهيمية الاستراتيجية.
    They worked on the concept paper drafted by the Afghan side with a view to shaping a new vision of regional cooperation. UN وعملت بشأن الورقة المفاهيمية التي أعدها الجانب الأفغاني بغية وضع رؤية جديدة للتعاون الإقليمي.
    The concept paper sets out procedures for notifications to the Commission and IAEA of exports of dual-purpose items to Iraq. UN وتحدد الورقة المفاهيمية اﻹجراءات اللازمة ﻹخطار اللجنة والوكالة عن اﻷصناف ذات الغرض المزدوج المصدرة الى العراق.
    In order to help steer the discussions on the subject, Brazil has prepared the attached concept note (see annex). UN وبغية المساعدة في توجيه المناقشات بشأن هذا الموضوع، أعدت البرازيل الورقة المفاهيمية التي تجدونها طيه (انظر المرفق).
    These linkages will be included in the conceptual paper and future project proposals. UN وستدرج هذه الروابط في الورقة المفاهيمية ومقترحات المشاريع في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more