No one cares about the middle child. Never, ever gonna change. | Open Subtitles | لا أحد يهتمّ بالطفل الوسط لا ولن يتغير أبدا هذا |
Lead car's too exposed. Brandt'll be riding in the middle. | Open Subtitles | .السيارة الاماميه واضحه تماماً , براندت سيكون بالسيارة الوسط |
:: The level of chronic poverty is 8.12% in the centre west, compared with a national average of 8.3%. | UN | بلغت نسبة الفقر المدقع 8.12 في المائة في الوسط الغربي، مقابل معدل وطني يقدر ب8.3 في المائة؛ |
We all know what this carefully crafted compromise looks like. | UN | وجميعنا نعلم شكل هذا الحل الوسط الذي صيغ بعناية. |
center shuttles to the guard, back to the center... who hits to the forward and over to baseline. | Open Subtitles | يمرّرها لاعب الوسط للدفاع، فيُعيدها إلى لاعب الوسط مجدداً والذي بدوره يمررها للمُهاجِم عند الخطّ الأساسي |
Rural development and modern-ization project for the central and paracentral regions | UN | مشروع التنمية الريفية والتحديث في المناطق الوسطى والقريبة من الوسط |
These centres work in collaboration with NGOs, municipalities and civil and religious figures from the local community. | UN | هذه المراكز تتعاون مع المنظّمات غير الحكومية والبلديات والشخصيات المدنية أو الدينية من الوسط المحلي. |
But the most important accomplishment was the structuring of the rural environment around community focal points of development. | UN | بيد أن أكثر الانجازات أهمية كانت هي تشكيل الوسط الريفي في هيئة محاور صغيرة لعملية التنمية. |
However, it should be noted that the margin had been below the desirable midpoint for 15 years prior to 2012. | UN | ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن الهامش ظل دون نقطة الوسط المستصوبة لمدة 15 عاماً قبل عام 2012. |
Out here in the middle, the winters can be brutal, so we really appreciate that first warm day of spring. | Open Subtitles | عندنا في الوسط قد يكون الشتاء قارسًا لذلك نحن نُقدّر بشدة أول يوم دافيء في الربيع هل انتهى؟ |
I still won. You left the middle wide open, silly dumb-dumb. | Open Subtitles | أنا ربحت ، لقد تركت الوسط بلا تعبئة يا غبي |
You better believe I can find a middle ground! | Open Subtitles | من الأفضل أن تصدقى أننى أعرف المكان الوسط |
The one in the middle. See the girl in the middle? | Open Subtitles | تلك التي في الوسط أترى الفتاة التي في الوسط ؟ |
Am I sitting in the middle, wearing a red tie? | Open Subtitles | هل أنا جالس في الوسط وأضع ربطة عنق حمراء؟ |
Sector North headquarters was located in Diffra, Sector centre headquarters was in Dokura and Sector South headquarters was in Anthony. | UN | وكان مقر قطاع الشمال في دفرة ومقر قطاع الوسط في دكورا، بينما كان مقر قطاع الجنوب في أنتوني. |
Barbados is relatively flat, rising from the west coast in a series of terraces to a ridge in the centre. | UN | وأرض بربادوس مستوية نسبيا، وهي ترتفع من الساحل الغربي في سلسلة من المصاطب حتى الحَيْد الموجود في الوسط. |
That compromise led to a distinction between the holder of a negotiable transport document and the holder of a non-negotiable transport document. | UN | وذكر أن ذلك الحل الوسط يؤدي إلى التفريق بين حائز مستند النقل القابل للتداول وحائز مستند النقل غير القابل للتداول. |
The resulting text was not his delegation's first preference, but it stood by the compromise that had been agreed. | UN | والنص الذي نجم عن هذا لم يكن الأفضلية الأولى لوفده، لكنه يتفق مع الحل الوسط الذي تم الاتفاق عليه. |
I want Kaylie to see it, Front and center every day. | Open Subtitles | أريد كيلي ان تراه , أمامها في الوسط كل يوم |
The intellectual community and the civil society play a central role in promoting better understanding of inequalities in education. | UN | ويلعب الوسط الفكري والمجتمع المدني دوراً محورياً في الترويج لفهم أفضل لأوجه عدم التكافؤ في مجال التعليم. |
Rather than leading to isolation, the Turin centre provides the facilities and environment conducive to intensive and effective training. | UN | ولن يؤدي مركز تورين الى الانعزال، وإنما هو يوفر الوسط والمرافق التي تفسح المجال للتدريب المكثف والفعال. |
compa-ratio A financial control method under a broad-banded system, which is used to manage base salaries relative to a salary range midpoint. | UN | مخطط للمراقبة المالية في إطار نظام واسع النطاقات، يُستخدم لإدارة المرتبات الأساسية بالنسبة لنقطة الوسط في نطاق المرتب. |
A lesser adjustment of net remuneration would therefore be required to bring the margin to the mid-point. | UN | ولذلك سوف يكون من اللازم إجراء تعديل أقل لﻷجر الصافي للوصول بالهامش إلى نقطة الوسط. |
He was the quarterback on my high school football team. | Open Subtitles | هو كان لاعب الوسط بفريق كرة القدم بمدرستى الثانوية |
(ii) median per capita gross national income | UN | ' 2` القيمة الوسط لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي |
The difference between the properties of the materials from which the mine casing is made and those of the medium in which the mine is placed; | UN | `1` الفرق بين خصائص المواد التي تصنع منها صناديق الألغام وخصائص الوسط الذي تُزرع فيه هذه الألغام؛ |
The intermingling of terrorist networks with the criminal milieu is made much easier in countries with no rule of law. | UN | وتضافر الشبكات الإرهابية مع الوسط الإجرامي أسهل بكثير في البلدان التي تنعدم فيها سيادة القانون. |
Some important women representatives from the academic sphere and non-governmental organizations attended the meeting. | UN | وقد حضرت الاجتماع بعض ممثلات المرأة البارزات من الوسط الأكاديمي والمنظمات غير الحكومية. |