The time of year when the leaves turn a pretty, purpley orange and Quahog prepares for its annual Harvest Festival Parade. | Open Subtitles | هذا هو الوقت من السنه عندما تتحول الاوراق إلى اللون البرتقالي الجميل.. و كوهاج تستعد لمسيره مهرجان الحصاد السنوي |
"This time of year, many of us suffer from Seasonal Affective Disorder. | Open Subtitles | هذا الوقت من السنه , الكثيرمنا يعاني من إضطرابات عاطفية |
At this time of year, they travel far and wide to find grazing for their animals. | Open Subtitles | في هذا الوقت من السنه يسافرون الى اماكن بعيده لرعي قطيعهم |
It's the time of year when we're supposed to look past the darkness and hope for new beginnings. | Open Subtitles | انه الوقت من السنه الذي يفترض ان تودع فيه الماضي وتأمل من اجل بداية جديده |
We can fly you out there, it's dry this time of the year though. | Open Subtitles | يمكننا ان نطير بك الى الخارج الجو جاف فى هذا الوقت من السنه |
I hate this time of year. Brush fire season. Everyone's a little on edge. | Open Subtitles | اكره هذا الوقت من السنه,النيران كثيره هذا الفصل من السنه,والناس في حالات نفسية قلقة |
'Lt was the end of winter, the time of year when they pair off.' | Open Subtitles | 'كان وقت نهاية الشتاء الوقت من السنه حيثُ يتزواجون فيه' |
Well, the fact is, we get a lot of these cases, especially this time of year. | Open Subtitles | في الواقع ياتينا الكثير مثل حالتها ,. خصوصا بمثل هذا الوقت من السنه |
A lot of lonely people this time of year. | Open Subtitles | الكثير من الناس الذين يشعرون با الوحدة بهذا الوقت من السنه |
A bit unusual for this time of year, don't you think? | Open Subtitles | غير معتاد فى هذا الوقت من السنه الا تعتقدين؟ |
In fact, God is never in France this time of year. | Open Subtitles | فى الحقيقه , إلهنا ليس موجودا ً فى فرنسا فى هذا الوقت من السنه |
I usually get rid of them this time of year. | Open Subtitles | انا في العاده اتخلص منهم في هذا الوقت من السنه |
What am I doing way out here, away from my family this time of year? | Open Subtitles | مالذي افعله هنا بعيداً عن اهلي في هذا الوقت من السنه ؟ |
That's a record low for this time of year. Good news for all you hay fever and asthma sufferers. | Open Subtitles | وهذه أقل نسبة لهذا الوقت من السنه وأخبار جيدة لكل المصابين بمرض الربو |
Isn't it quite dark this time of year? | Open Subtitles | اليست مظلمة في هذا الوقت من السنه |
Although this time of year is always a little bittersweet for me. | Open Subtitles | بالرغم من ان هذا الوقت من السنه |
Gossip Girl S01E10 *** hey, upper east siders, it's that time of year again, when the mere act of descending a staircase means you're a woman. | Open Subtitles | فتاة النميمه Eqla3'sTranslationGroup صمنديقة يا أهلَ الجانب الشرقي الأعلى إنه نفس ذاك الوقت من السنه مرة أخرى عندما يكون مجرد نزولك من الدرج |
The greenhouse is magical this time of year. | Open Subtitles | البيت الاخضر ساحر في هذا الوقت من السنه |
At this time of the year and no other, the campus is almost totally deserted. | Open Subtitles | فى هذا الوقت من السنه فالجامعه تكون مهجوره تقريبا |
Manhattan is fabulous at this time of the year. | Open Subtitles | مانهاتن رائعه في هذا الوقت من السنه |