Citizens who had a sense of belonging and ownership were more likely to work for the public good. | UN | وقالت إن المواطنين الذين يشعرون بالانتماء والتملك هم أكثر ميلا الى العمل من أجل الرفاهية المشتركة. |
Now you stop looking like that,'cause I gotta get to work. | Open Subtitles | الأن , توقفى عن النظر هكذا لأنه على الذهاب الى العمل |
So we need to work together or Croatoan is gonna kill Mara and everyone else in Haven. | Open Subtitles | اذن نحن بحاجة الى العمل معا او سيقتل كروتوان مارا وكل شخص اخر في هايفن |
My Government looks forward to working with other States for that purpose. | UN | وتتطلع حكومــة بــلادي الى العمل مع بقيــة الدول تحقيقا لهذا الغرض. |
He didn't go to work, or we would have heard about it"" | Open Subtitles | هو لم يذهب الى العمل , أو يجب ان نسمع حوله |
Took a cab to work this morning, and I'm on time. | Open Subtitles | جئت الى العمل بسيارة أجره هذا الصباح ووصلت في الوقت |
She came to work with a knife in her head. | Open Subtitles | لقد حضرت الى العمل وكان هناك سكينة فى رأسها |
We haven't had lunch since you went back to work. | Open Subtitles | نحن لم نتناول الغداء معاً منذ عودتك الى العمل |
Ray, you go to work every day, and you guys see them a couple times a week. | Open Subtitles | راي انت تذهب الى العمل كل يوم وانتم يا رفاق تزورهم مرات قليلة كل اسبوع |
Remember, this is a game called football, let's get to work. | Open Subtitles | تذكروا أن هذه اللعبة اسمها كرة القدم هيا الى العمل.. |
Now, get back to work before I fire your butt. | Open Subtitles | الأن , عُدى الى العمل قبل ان أطرُد أضحوكتك |
Well, I'm going to work at the Café Reggio. | Open Subtitles | حَسناً، أنا ذاهبة الى العمل في مقهى ريجو. |
I know that you geniuses have had him on the couch for six months... and he still can't go to work. | Open Subtitles | كنت أعرف أن العباقرة أبقوه على أريكة لمدة ستة أشهر ، وأنه ما زال لا يستطيع الذهاب الى العمل |
The next day, my husband went to work and I spent all morning with my brother's foot. | Open Subtitles | في اليوم التالي , ذهب زوجي الى العمل لأقضيّ أنا الصباح بطوله مع قدم أخي |
Like you'd commute to work or to the gym. | Open Subtitles | كأنك تذهبين يوميا الى العمل او الصالة الرياضية |
Or they come to your house every day after your dad goes to work and disappear upstairs with your mom. | Open Subtitles | او يأتون الى منزلك كل يوم بعد ان يذهب والدك الى العمل ويختفي في الطابق العلوي مع امك |
One guys asked if he could bring his cat to work. | Open Subtitles | احد الرجال سألنا اذا يمكن ان يحضر قطته الى العمل |
We look forward to working closely with the Permanent Representative of Austria, the representative of the incoming Chairman-in-Office. | UN | ونحن نتطلع الى العمل على نحو وثيق مع ممثل النمسا الدائم، بوصفه ممثل الرئيس المقبل للمنظمة. |
We look forward to working closely with the Norwegian delegation, the incoming holder of the chairmanship-in-office. | UN | ونحن نتطلع الى العمل عن كثب مع الوفد النرويجي الذي سيتولى الرئاسة المقبلة. |
Thought I'd check on Spence on my way into work. | Open Subtitles | فكرت بأن أطمئن على سبنس في طريقي الى العمل |
But Mossad tends to operate behind a veil of secrecy. | Open Subtitles | لكن الموساد تميل الى العمل خلف ستار من السرية |
Let's get down to business. Tatu, Decio and Firmino are in. | Open Subtitles | لنذهب الى العمل تاتو , ديكو وفيرمينو قد وصلوا |
It is therefore no longer enough to state our readiness to step up our efforts; we must now move, in solidarity, to action. | UN | لهذا لم يعد يكفي أن نعلن عن استعدادنا لمضاعفة جهودنا، فلا بد لنا من أن نتحرك، في تضامن، الى العمل الفعلي. |
Many officers have only one uniform, which may be one of the reasons why they sometimes report for work in civilian clothing. | UN | ولا يمتلك عدد كبير من الضباط إلا زي رسمي واحد، وقد يكون هذا هو السبب في أنهم أحيانا ما يأتون الى العمل في ملابس مدنية. |
Did you move to America and go into business for yourself, Alistair? | Open Subtitles | هل ينتقل إلى أمريكا والذهاب الى العمل لنفسك، اليستير؟ |
On the job, sport. - Oh, shit. Sorry, sir. | Open Subtitles | الى العمل ايها الرياضى يا الهى، انا اسف سيدى |
Since then, the station has resumed its operations after meeting the administrative requirements. | UN | ولكن اﻹذاعة أعيدت الى العمل بعد أن امتثلت للمقتضيات اﻹدارية. |