The total land area is less than 300 square kilometres. | UN | ولا يتجاوز إجمالي مساحة اليابسة 300 كيلو متر مربع. |
It is worth recalling that some 80 per cent of marine pollution originates from human activities on land. | UN | ومن الجدير بالتذكير بأن حوالي ٨٠ في المائة من التلوث البحري مصدره اﻷنشطة البشرية على اليابسة. |
As a result of our conservation efforts, Bhutan has successfully maintained 72.5 per cent of its land area under forest cover. | UN | وكنتيجة لجهودنا لحفظ البيئة، نجحت بوتان في الحفاظ على 72.5 في المائة من مساحة اليابسة فيها تحت غطاء الأحراج. |
Ancients allowing the Athosians to stay on the mainland? | Open Subtitles | هل سمح الإنشنتس للأتوزيين بالبقاء على اليابسة ؟ |
We stole some coffee from the doggies when they came ashore. | Open Subtitles | لقد سرقنا بعض القهوة من اليابانيين عندما قدموا إلى اليابسة |
Uh, I ran out of land-based creatures, so I... | Open Subtitles | لقد مللت من المخلوقات التي على اليابسة لذا |
Guidance on dealing with abandonment of ships on land or in ports | UN | توجيهات بشأن التعامل مع التخلي عن السفن على اليابسة وفي الموانئ |
There's nothing more suspicious than a man Who can't live on land. | Open Subtitles | لا شيء أكثر شُبهة من رجلِ لا يستطيع العيش على اليابسة |
But we are over land now. Good solid land. Yes. | Open Subtitles | لكننا فوق اليابسة الآن ارض صلبة قوية اليس كذلك |
Nasty chemicals brought up from below stained the land. | Open Subtitles | المواد الكيميائية الخطيرة جاءت من تحت اليابسة الملوثة. |
What's the use of that? We're hundreds of miles from land. | Open Subtitles | ليس هنالك من جدوى نحن نبعد مئات الأميال عن اليابسة |
Sorry, kids. There's nothing left for me on dry land anymore. | Open Subtitles | آسف يا أطفال ، لم يعد ما يبقيني على اليابسة |
The land birds, on the other hand, have much greater problems. | Open Subtitles | لكن طيور اليابسة من ناحية أخرى لديها مشاكل أكبر بكثير |
Windows if you're on land and portholes if you're on a boat. | Open Subtitles | نوافذ إن كنتَ على اليابسة ومنافذ إن كنتَ على متن قارب |
The land is continually reshaped through eruption and rifting. | Open Subtitles | يُعاد تشكيل اليابسة باستمرار من خلال الثوران والتشقق. |
1 4 square miles of basalt spewed out, in some places widening the land itself by 28 feet. | Open Subtitles | تدفقت 14 ميلاً مربعاً من حمم صخور البازلت، وفي بعض الأماكن وسّعت اليابسة بمقدار 28 قدم. |
300 million years ago, the first reptiles appear on land. | Open Subtitles | قبل 300 مليون سنة ظهرت أولى الزواحف على اليابسة |
They say every Ironborn man is worth a dozen from the mainland. | Open Subtitles | يقولون أن كل رجل حديدي المولد يساوي ألفًا من سكان اليابسة. |
Fuel is imported in bulk and pumped ashore. | UN | ويستورد الوقود سائبا ويتم ضخه إلى اليابسة. |
Driven by the market and possibly also by political decisions, more land-based deposits are expected to be developed. | UN | ومن المتوقع أن يجري تطوير مزيد من الرواسب الموجودة على اليابسة بفعل وضع السوق وكذلك بفعل قرارات سياسية. |
Well, we'll call you when we're on the ground with the results. | Open Subtitles | حسناً سوف نتصل بك عندما نكون على اليابسة ومعنا النتيجة |
Even today, very few ever make the journey inland from the coast. | Open Subtitles | حتى اليوم، قلةٌ من نجحوا في السفر من الساحل إلى اليابسة |
Winds are expected to dissipate considerably before making landfall... but this is still going to be a very large winter storm. | Open Subtitles | من المتوقع من الرياح بأن تعصف إلى حد كبير قبل أن تصل إلى اليابسة هذه ستكون عاصفة شتائية كبيرة |
The successful management of the marine environment imposes very different challenges from that of the terrestrial environment. | UN | وتقتضي إدارة البيئة البحرية بنجاح التصدي لتحديات عديدة تختلف عن تحديات البيئة اليابسة تماما. |
New Zealand is also assisting Tokelau to ensure the safe and efficient transfer of passengers and cargo from ship to shore. | UN | وتساعد نيوزيلندا أيضا توكيلاو على كفالة النقل الآمن والمتسم بالكفاءة للمسافرين والأمتعة من السفينة إلى اليابسة. |
Right, back onto terra firma and approaching the tyre wall. | Open Subtitles | الحق، مرة أخرى على اليابسة والاقتراب من جدار الاطارات. |
I want the all-clear for our landing party. | Open Subtitles | أريد أن يكون الجميع متاهبين عند نزولنا إلى اليابسة |
It is present in all fields of Earth observation: operational oceanography, climate study and meteorology, study of continental surfaces, solid Earth. | UN | كما أنَّ لها حضوراً في جميع ميادين رصد الأرض: دراسة المحيطات، ودراسة المناخ والأرصاد الجوية، ودراسة السطوح القارية، ودراسة اليابسة. |