"اليابسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • land
        
    • mainland
        
    • ashore
        
    • land-based
        
    • ground
        
    • inland
        
    • landfall
        
    • terrestrial
        
    • shore
        
    • firma
        
    • landing
        
    • solid Earth
        
    The total land area is less than 300 square kilometres. UN ولا يتجاوز إجمالي مساحة اليابسة 300 كيلو متر مربع.
    It is worth recalling that some 80 per cent of marine pollution originates from human activities on land. UN ومن الجدير بالتذكير بأن حوالي ٨٠ في المائة من التلوث البحري مصدره اﻷنشطة البشرية على اليابسة.
    As a result of our conservation efforts, Bhutan has successfully maintained 72.5 per cent of its land area under forest cover. UN وكنتيجة لجهودنا لحفظ البيئة، نجحت بوتان في الحفاظ على 72.5 في المائة من مساحة اليابسة فيها تحت غطاء الأحراج.
    Ancients allowing the Athosians to stay on the mainland? Open Subtitles هل سمح الإنشنتس للأتوزيين بالبقاء على اليابسة ؟
    We stole some coffee from the doggies when they came ashore. Open Subtitles لقد سرقنا بعض القهوة من اليابانيين عندما قدموا إلى اليابسة
    Uh, I ran out of land-based creatures, so I... Open Subtitles لقد مللت من المخلوقات التي على اليابسة لذا
    Guidance on dealing with abandonment of ships on land or in ports UN توجيهات بشأن التعامل مع التخلي عن السفن على اليابسة وفي الموانئ
    There's nothing more suspicious than a man Who can't live on land. Open Subtitles لا شيء أكثر شُبهة من رجلِ لا يستطيع العيش على اليابسة
    But we are over land now. Good solid land. Yes. Open Subtitles لكننا فوق اليابسة الآن ارض صلبة قوية اليس كذلك
    Nasty chemicals brought up from below stained the land. Open Subtitles المواد الكيميائية الخطيرة جاءت من تحت اليابسة الملوثة.
    What's the use of that? We're hundreds of miles from land. Open Subtitles ليس هنالك من جدوى نحن نبعد مئات الأميال عن اليابسة
    Sorry, kids. There's nothing left for me on dry land anymore. Open Subtitles آسف يا أطفال ، لم يعد ما يبقيني على اليابسة
    The land birds, on the other hand, have much greater problems. Open Subtitles لكن طيور اليابسة من ناحية أخرى لديها مشاكل أكبر بكثير
    Windows if you're on land and portholes if you're on a boat. Open Subtitles نوافذ إن كنتَ على اليابسة ومنافذ إن كنتَ على متن قارب
    The land is continually reshaped through eruption and rifting. Open Subtitles يُعاد تشكيل اليابسة باستمرار من خلال الثوران والتشقق.
    1 4 square miles of basalt spewed out, in some places widening the land itself by 28 feet. Open Subtitles تدفقت 14 ميلاً مربعاً من حمم صخور البازلت، وفي بعض الأماكن وسّعت اليابسة بمقدار 28 قدم.
    300 million years ago, the first reptiles appear on land. Open Subtitles ‏قبل 300 مليون سنة ظهرت أولى الزواحف على اليابسة
    They say every Ironborn man is worth a dozen from the mainland. Open Subtitles يقولون أن كل رجل حديدي المولد يساوي ألفًا من سكان اليابسة.
    Fuel is imported in bulk and pumped ashore. UN ويستورد الوقود سائبا ويتم ضخه إلى اليابسة.
    Driven by the market and possibly also by political decisions, more land-based deposits are expected to be developed. UN ومن المتوقع أن يجري تطوير مزيد من الرواسب الموجودة على اليابسة بفعل وضع السوق وكذلك بفعل قرارات سياسية.
    Well, we'll call you when we're on the ground with the results. Open Subtitles حسناً سوف نتصل بك عندما نكون على اليابسة ومعنا النتيجة
    Even today, very few ever make the journey inland from the coast. Open Subtitles حتى اليوم، قلةٌ من نجحوا في السفر من الساحل إلى اليابسة
    Winds are expected to dissipate considerably before making landfall... but this is still going to be a very large winter storm. Open Subtitles من المتوقع من الرياح بأن تعصف إلى حد كبير قبل أن تصل إلى اليابسة هذه ستكون عاصفة شتائية كبيرة
    The successful management of the marine environment imposes very different challenges from that of the terrestrial environment. UN وتقتضي إدارة البيئة البحرية بنجاح التصدي لتحديات عديدة تختلف عن تحديات البيئة اليابسة تماما.
    New Zealand is also assisting Tokelau to ensure the safe and efficient transfer of passengers and cargo from ship to shore. UN وتساعد نيوزيلندا أيضا توكيلاو على كفالة النقل الآمن والمتسم بالكفاءة للمسافرين والأمتعة من السفينة إلى اليابسة.
    Right, back onto terra firma and approaching the tyre wall. Open Subtitles الحق، مرة أخرى على اليابسة والاقتراب من جدار الاطارات.
    I want the all-clear for our landing party. Open Subtitles أريد أن يكون الجميع متاهبين عند نزولنا إلى اليابسة
    It is present in all fields of Earth observation: operational oceanography, climate study and meteorology, study of continental surfaces, solid Earth. UN كما أنَّ لها حضوراً في جميع ميادين رصد الأرض: دراسة المحيطات، ودراسة المناخ والأرصاد الجوية، ودراسة السطوح القارية، ودراسة اليابسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus