A vast supply of diamonds manipulated by an expert in light refraction. | Open Subtitles | امداد واسع مِنْ الماسِ المعالج مِن قِبل خبيرِ في الإنكسارِ الخفيفِ. |
But it survives here by shutting down some parts of its brain and increasing the blood supply to others. | Open Subtitles | ولكنه يبقى على قيد الحياة هنا عن طريق اغلاق بعض الأجزاء من دماغه وزيادة امداد الدم للآخرين. |
Someone's cutting off the blood supply to my brain and then... darkness. | Open Subtitles | احدهم قطع امداد الدم الى عقلي وبعد ذلك.. ظــلام |
Someone's cutting off the blood supply to my brain and then, uh, darkness. | Open Subtitles | احدهم قطع امداد الدم الى عقلي وبعد ذلك.. ظــلام |
Metal doesn't have a blood supply. | Open Subtitles | القطعه المعدنيه التى ليس لها اى امداد دموى |
Something's obstructing the blood supply, could be the cord. | Open Subtitles | شيء ما يعوق امداد الدم قد يكون الحبل السرّي |
This is a supply route that we must secure for amphibious approach from Ganglion to Wonsan and Changin | Open Subtitles | هذا طريق امداد يتوجب علينا تأمينه ضد غزو برمائي أو بري من جانجليون الى ونسان وتشين شين |
WFP will supply basic food for the vulnerable groups amongst the returnee and displaced populations and will implement several food-for-work programmes. | UN | وسيتولى برنامج اﻷغذية العالمي امداد المجموعات الضعيفة من العائدين والنازحين باﻷغذية اﻷساسية، وسينهض بتنفيذ عدد من برامج الغذاء لقاء العمل. |
Women's training in environmental skills will be coupled with support for the creation of small-scale women's enterprises, such as the recycling of waste, maintenance of water supply etc. | UN | وسيكون تدريب المرأة على المهارات البيئية مشفوعا بتقديم الدعم لاقامة مشاريع نسائية صغيرة، مثل استصلاح الفضلات وصيانة شبكات امداد المياه، الخ. |
If these projects were to be completed expeditiously, water could be provided before summer to coastal towns in Dalmatia, including Zadar and Biograd, which have been without adequate water supply for four years. | UN | وإذا تسنى انجاز هذه المشاريع على وجه السرعة، يمكن امداد المياه قبل حلول الصيف إلى المدن الساحلية في منطقة دالماتيا، بما في ذلك زادار وبيوغراد المحرومتين من امدادات مياه كافية منذ أربع سنوات. |
Approximately 85 per cent of Switzerland's primary energy supply is met through imports. | UN | ٣- وتفي الواردات بنحو ٥٨ في المائة من امداد الطاقة اﻷولية في سويسرا. |
It's definitely not a supply ship. | Open Subtitles | أنها بالتأكيد ليست سفينة امداد. |
His brain is swelling. It's cutting off blood supply. | Open Subtitles | مخه يتورم هذا يوقف امداد الدم له |
The water rationing'll make our supply problem worse. | Open Subtitles | نسبة الماء ستشكل اسوء مشكلة امداد |
Straining muscles cutting off someone's air supply. | Open Subtitles | قبض العضلات .يقطع امداد الهواء للشخص |
I can guarantee you that the blood supply to your heart will be cut off. | Open Subtitles | , أضمن لكِ ان امداد الدم لقلبكِ سينقطع |
Only supposed to give you a couple, but this is a supply of vitamins, samples. | Open Subtitles | البعضمنهذا, لكن هذا امداد لمدة شهر |
We can stir the oxygen supply from here. | Open Subtitles | يمكننا ايجاد امداد الأوكسجين من هنا |
In April 1997, UNDP submitted a request to the Committee for authorization to use some of Iraq's frozen assets held by the Bank for a project to rehabilitate water supply facilities in the Basrah Governorate. | UN | وقدم البرنامج اﻹنمائي في نيسان/أبريل ١٩٩٧، طلبا إلى اللجنة لﻹذن باستخدام بعض اﻷصول المجمدة للعراق المحتجزة في البنك المذكور من أجل تمويل مشروع لاصلاح مرافق امداد المياه في محافظة البصرة. |
24. The definition of environmental services in GATS is relatively restricted, particularly when considering the integrated supply of environmental services that industry is providing at present. | UN | ٤٢- وتعريف الخدمات البيئية في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات تعريف ضيق نسبياً، لا سيما في ضوء ما توفره الصناعة في الوقت الحاضر من امداد متكامل للخدمات البيئية. |