"reinforcements" - Translation from English to Arabic

    • تعزيزات
        
    • التعزيزات
        
    • الدعم
        
    • بالتعزيزات
        
    • بتعزيزات
        
    • إمدادات
        
    • للتعزيزات
        
    • لتعزيزات
        
    • تعزيزاتي
        
    • الإمدادات
        
    • تعزيزاتهم
        
    • تعزيزاتى
        
    • وتعزيزات
        
    • الامدادات
        
    • تعزيزاتنا
        
    reinforcements of Israeli police were immediately sent to the area. UN وعلى الفور أرسلت تعزيزات من الشرطة الاسرائيلية الى المنطقة.
    reinforcements consisting of men of Ugandan origin were even sent to Rwanda from the time the war began. UN علاوة على ذلك، تم إرسال تعزيزات من رجال من أصل أوغندي إلى رواندا منذ بداية الحرب.
    Police reinforcements were dispatched to the scene and three policemen were wounded while trying to overpower the settler. UN وأرسلت تعزيزات شرطية إلى الموقع وجرح ثلاثة من رجال الشرطة بينما كانوا يحاولون السيطرة على المستوطن.
    Immediate priority has been given to providing reinforcements for the Liberian National Police county headquarters and the Guthrie rubber plantation. UN وقد أعطيت أولوية عاجلة لتقديم التعزيزات لقيادة الشرطة الوطنية الليبرية على مستوى المقاطعات ومزرعة شجر المطاط في غوثري.
    We have extra security on all entrances to the plant, and your request for reinforcements is being processed. Open Subtitles لدينا حماية مُضاعفة على كل مداخل المصنع وطلبك ِ من أجل التعزيزات يتم التعامل معه الآن
    Send reinforcements to the oil fields. That's their next target. Open Subtitles أرسل التعزيزات إلى حقول النفط ذلك هو هدفهم الموالي
    The need for security to be assured as deployments begin and the immediate availability of reinforcements are two of the most important. UN ويشكل تأمين الأمن في الوقت الذي تبدأ فيه عمليات النشر وتوافر تعزيزات فورية عاملين من أهم العوامل في هذا الصدد.
    At the time of the transfer of Mr. Taylor to the Special Court, UNMIL deployed temporary reinforcements to Freetown. UN ولدى نقل السيد تايلور إلى المحكمة الخاصة، أوفدت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تعزيزات مؤقتة إلى فريتاون.
    I warned you a week ago to get reinforcements. Open Subtitles حذرتك قبل اسبوع للحصول على تعزيزات من لارامي
    Kali has lost this battle, but next time he may bring reinforcements. Open Subtitles كالي خسر هذه المعركة لكن ربما المرة القادمة يحضر تعزيزات أكبر
    The ambassador's office is still saying he doesn't want reinforcements. Open Subtitles لا يزال مكتب السفير يقول بأنه لا يريد تعزيزات
    Reinforcement by inter-mission cooperation would provide reinforcements under United Nations command and rules of engagement. UN ويتيح التعزيز عن طريق التعاون بين البعثات توفير تعزيزات تحت قيادة الأمم المتحدة وقواعد الاشتباك الخاصة بها.
    Fewer than I'd hoped but reinforcements are coming from the countryside. Open Subtitles عدد أقل مما كنت آمل لكن التعزيزات ستأتي من الريف
    We must again ask the Eastern Empire for reinforcements. Open Subtitles علينا أن نطلُب التعزيزات مُجدداً من الإمبراطورية الشرقية
    We'll act as reinforcements once we're on the ground. Open Subtitles وسنحصل على كل التعزيزات عندما نصل الى هناك
    I shall send to Agra for reinforcements and further orders. Open Subtitles سأرسل لآجرا من أجل التعزيزات و مزيد من لاأوامر
    Better hurry. I think there's heavy reinforcements are on the way. Open Subtitles من الأفضل أن نسرع، أعتقد بأن التعزيزات الثقيلة في طريقها
    We have to get Edgar out of here before reinforcements arrive. Open Subtitles علينا ان نخرج ادجار من هنا قَبْل أَنْ تَصِلُ التعزيزات
    We should go upstairs, hunker down and wait for reinforcements. Open Subtitles علينا أن نذهب للأعلى و نجلس القرفصاء بإنتظار الدعم
    You promised him reinforcements and then gave him none. Open Subtitles لقد وعدته بالتعزيزات وبعدها لم تعطه أي شيء
    The AMIS protection force resisted and called for reinforcements. UN وقاومت قوة الحماية التابعة للبعثة المهاجمين وطلبت دعمها بتعزيزات.
    The Muslim extremists wounded two soldiers and were then dispersed by army reinforcements. UN وأصاب المتطرفون المسلمون اثنين من الجنود بجراح ثم تفرقوا بعد وصول إمدادات من الجيش.
    But I needed more intel on his state of mind, and to get it, I needed reinforcements. Open Subtitles لكنني بحاجة إلى معلومات أكثر عن حالته الذهنية وكي أحصل عليها، أنا بحاجة للتعزيزات. ‏
    This contingency plan would be activated only if future assessments show the need for additional reinforcements, beyond the support to be provided by Licorne. UN ولن توضع خطة الطوارئ هذه موضع التنفيذ إلا إذا أظهرت التقييمات المستقبلية وجود حاجة لتعزيزات إضافية تتجاوز الدعم الذي تقدمه عملية ليكورن.
    That would be Lord Benton with my reinforcements. Open Subtitles سيكون لورد بينتون برفقة تعزيزاتي
    I guess these are the guys who asked for reinforcements, take this! Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء ليسوا هم من طلبوا الإمدادات أليس كذلك؟
    After we strike, we lure their reinforcements onto the ridge, and once we have enough Grounders in the killing box... Open Subtitles بعد أن نهجم، نجذب تعزيزاتهم إلى التلة وبمجرد، أن يكون لدينا ما يكفي من الأرضيين في مربع القتل،
    - Where are my reinforcements? Open Subtitles أين تعزيزاتى ؟
    The situation was brought under control some two hours after the arrival of UNMIL troop and formed police unit reinforcements. UN وتمت السيطرة على الوضع بعد حوالي ساعتين من وصول قوات البعثة وتعزيزات وحدة الشرطة المشكلة.
    - Call headquarters for reinforcements. - Copy Sir. Open Subtitles أتصل بالقياده من أجل الامدادات العسكريه نقل سيدى
    You'II stay in the basements of our barracks till our reinforcements arrive. Open Subtitles ستبقون في سراديب ثكناتنا حتى تصل تعزيزاتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more