"انا اعلم ان" - Translation from Arabic to English

    • I know that
        
    • I know it
        
    • I know you
        
    • I know I
        
    • I know the
        
    • I know my
        
    • I know your
        
    • I know these
        
    • I know this is
        
    I know that this new Heaven will just be another hell. Open Subtitles انا اعلم ان هذه الجنه الجديده ستكون مجرد جهنم اخرى
    He stayed my friend, and I know that cost him something. Open Subtitles بقى صديفا لى, و انا اعلم ان هذا يكلفه شىء.
    Yeah, I know that kids don't like it when you scream at them. Open Subtitles اجل انا اعلم ان الاطفال لا يحبون عندما تصرخ عليهم
    I know it doesn't help much now but the day will come when you will have the last laugh. Open Subtitles انا اعلم ان كلامي قد لا يريحك الان ولكن اليوم سياتي عندما تكون انت صاحب الضحكة الاخيرة
    Now, I know you wish to remain impartial, and I respect that, but if you could only see to bringing up the date... Open Subtitles و انا اعلم ان تحب ان تكون محايدا و انا احترم ذلك و لكن لو تستتطيع ان ترى ان يتم تقديم موعد المحاكمة
    Of course. And I know I could never replace her. Open Subtitles و انا اعلم ان لا يمكنني مطلقاً ان احل مكانها
    And I know the investigation will end because it will get to nowhere. Open Subtitles و انا اعلم ان التحقيق سوف ينتهي لانه سوف يتجه الى الفراغ
    Thank you. I know that couldn't have been easy. Open Subtitles شكرًا، انا اعلم ان هذا لم يكن سهلًا.
    I know that doesn't make me a good man, but I tried to do the right thing. Open Subtitles انا اعلم ان هذا لا يجعلنى رجل طيب ولكنى حاولت عمل الامر الصحيح
    Oh, and I know that we get to keep the sonogram picture, but can we get a bunch, wallet-size? Open Subtitles اوه، انا اعلم ان يمكننا الاحتفاظ بصور المونوجرام هل يمكننا الحصول على العديد ، في حجم صور المحفظة؟
    I know that sounded like I have a vagina. Open Subtitles انا اعلم ان هذا بد وكان لدي مهبل
    I don't know if that's true, but I know that the nightmares have subsided. Open Subtitles لا اعلم ان كان ذلك صحيحا لكن انا اعلم ان الكواليس قد تنحت جانبا
    Ok, I know that this is a big surprise but there are other things in the world besides being a cop Ok? Open Subtitles انا اعلم ان هذة مفاجأة كبيرة , ولكنْ هُناك اشياء اخري غيرانتكونظابطشُرطة.
    I know that was rachel that sent the "gossip girl" blast. Open Subtitles "انا اعلم ان راتشل هي التي ارسلت الى "فتاة النميمة
    "I know it's a long journey; but why are you afraid?" Open Subtitles انا اعلم ان هذه رحلة طويلة ولكن انت خائف ؟
    Evan, look, I know it's not reasonable, but it's what I want. Open Subtitles اسمع , انا اعلم ان هذا غير عقلاني ولكن هذا ما اريد
    I know you and Karma tell each other everything. Open Subtitles انا اعلم ان انتِ وكارما تخبرون بعضكم كل شيء
    I know you've had some pearls of wisdom tonight, but are we expecting any friendlies? Open Subtitles انا اعلم ان لديك الكثير من الحكمة الليلة لكن هل تتوقع اي ضيوف الليلة ؟
    I know "I'm sorry" barely covers it, but it's very difficult for me to come here today and watch little girls playing soccer on the same day that my little girl left for college. Open Subtitles انا اعلم ان التاسف ، لايغني شيئا لكن من الصعب جد علي ان احضر اليوم وان ارى الفتيات الصغيرات يلعبن الكرة
    But I know the company is focused on user version 2.0 right now. Open Subtitles لكن انا اعلم ان الشركة مهتمه في نسخة المستخدم العادي 2.0 الان.
    I know my opinion doesn't mean much to those folks, but... Open Subtitles انا اعلم ان وجهة نظري لا تهم هؤلاء الاشخاص, لكن...
    but this is what I do know. I know your investment is safe. Open Subtitles لكن هذا ما اعرفه انا اعلم ان استثمارك بأمان
    I know these commandos fought in Open Subtitles انا اعلم ان هولاء الكوماندو حاربوا حروب كثيره, عادة ضد
    I know this is hard for you, but we gotta get this while it's still fresh in your mind, okay? Open Subtitles انا اعلم ان هذا صعب عليك لكن نحن يجب ان نأخذ هذه الامور لانها لاتزال حديثة في بالك,اموافقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more