"انتحارا" - Translation from Arabic to English

    • suicide
        
    • suicides
        
    My judgment as a prosecutor on Oh Jung Ah's father was suicide. Open Subtitles كمدعي عام، رأيت أنّ وفاة والد او جونغ اه كانت انتحارا.
    Listen, we're covered. A curtain call here would be suicide. Open Subtitles نحن مغطون بالكامل اى ظهور لها هنا سيكون انتحارا
    You saw that yourself. Doesn't that mean this has to be suicide? Open Subtitles و لقد رأيت هذا بنفسك ألا يعنى ذلك أنه كان انتحارا
    Last week 1 33 7 suicide deaths are reported. Open Subtitles الاسبوع الماضى 1 33 7 تقرير الموت انتحارا.
    I was just saying it might not be a suicide. Open Subtitles اخبره انا فقط كنت اقول ربما لا يكون انتحارا
    I reckon the church didn't call it a suicide. Open Subtitles أعتقد أن الكنيسة لم تسمِ ما حدث انتحارا.
    And it surely wasn't suicide, like poor Mr Norton. Open Subtitles وبالتاكيد لم يكن انتحارا مثل المسكين السيد نورتون
    He called upon the international community not to commit collective suicide by destroying the international civil service. UN وناشد المجتمع الدولي ألا يرتكب انتحارا جماعيا بتدميره للخدمة المدنية الدولية.
    The Delhi High Court was said to have ordered an inquiry into whether the death was suicide or was due to torture. UN وقيل إن محكمة دلهي العليا أمرت بالتحقيق في ما إذا كانت وفاته انتحارا أو أنها حدثت نتيجة للتعذيب.
    It is also observed that the crude suicide death rates for female have been lower than those for male in the past decade. UN وقد لوحظ أيضا أن المعدلات الإجمالية للموت انتحارا خلال العقد الماضي انخفضت عند النساء مقارنة بالرجال.
    ME report says it could be suicide, but it's not conclusive. Open Subtitles يقول تقرير الطب الشرعي أنه يمكن أن يكون انتحارا لكنه ليس أمرا نهائيا
    You mean you wanted the verdict to be suicide? Open Subtitles أتعنى انك أردت القرار ان يكون انتحارا ؟
    If the death of Madame Franklin was thought to be anything but suicide, suspicion would inevitably fall on either Franklin or Judith. Open Subtitles لو كانوا ظنّوا ان وفاة السيدة فراكلين لم تكن انتحارا فستقع الشكوك ,لامحالة على أىٍ من فرانكلين او جوديث
    There's no pain, there's no convulsions and this is not suicide. Open Subtitles هناك أي ألم، ليس هناك تشنجات وهذا ليس انتحارا.
    His body was transferred to the D.C. coroner's office where an autopsy is expected to confirm his death as a suicide. Open Subtitles تم نقل جثته إلى مكتب تحقيق الوفيات بالعاصمة ومن المتوقع أن يفيد التشريح المبدئي بأن وفاته كانت انتحارا
    It was ruled suicide. Open Subtitles فى النهر بجانب الملكيه لقد كان انتحارا ً
    I didn't know he committed social suicide. Open Subtitles لكنني لم أعلم أنه ارتكب انتحارا اجتماعيا
    The police are trying to call it a suicide. Open Subtitles إنها الشرطة يحاولون جعل الأمر يبدو انتحارا
    When they say suicide and you say goblins, here is where they put you. Open Subtitles عندما يقولون انتحارا وانت تقول الجن هنا هو المكان الذي يضعوك فيه
    As far as the police are concerned, there's no other conclusion to draw but suicide. Open Subtitles بالرغم من اهتمام الشرطه لكن لا يوجد استنتاج اخر للامر غير كونه انتحارا
    159. Slovenia ranks among the first ten countries in the world with the highest suicide rate, exceeding 25 suicides per 100,000 inhabitants. UN 159 - يأتي ترتيب سلوفينيا بين العشرة بلدان الأولى في العالم التي يرتفع فيها معدل الانتحار، فقد كان عدد الانتحارات أكثر من 25 انتحارا لكل 000 100 مواطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more