"انتخبت" - Translation from Arabic to English

    • were elected
        
    • was elected
        
    • been elected
        
    • had elected
        
    • elected a
        
    • elected its
        
    • elected as
        
    • elected by
        
    • Commission elected
        
    • it elected
        
    • voted
        
    • Committee elected
        
    • elected an
        
    Frances Stewart was elected Chairperson, while Mulu Ketsela and Philippe Hein were elected Vice-Chairperson and rapporteur, respectively. UN وانتخب فرانسيس ستيوارت رئيسا، في حين انتخبت مولو كيتسيلا نائبة للرئيس وانتخب فيليب هاين مقررا.
    In the general elections this year six women were elected on general seats to the National Assembly of Pakistan. UN وفي الانتخابات العامة التي عقدت هذا العام انتخبت ست نساء في المقاعد العامة للجمعية الوطنية في باكتسان.
    In 2002, the first woman was elected to the Kiwanis International Board and two more have followed. UN وفي عام 2002، انتخبت أول امرأة لعضوية مجلس إدارة منظمة كيوانس الدولية، وتبعتها اثنتان أخريان.
    Consequently, women have also been elected against their reserved seats. UN ونتيجة لذلك، انتخبت النساء أيضا لشغل المقاعد المحجوزة لهن.
    In 2006, 3,000 rural women were elected to the parish boards in Ecuador, the lowest level of local government. UN وفي عام 2006، انتخبت 000 3 سيدة ريفية في مجالس الأبرشيات في إكوادور، وهي أدنى مستوى للحكم المحلي.
    However, this declined after the General Elections in 2001 when only 5 women were elected and 4 women senators were appointed. UN بيد أن هذا العدد انخفض بعد إجراء الانتخابات العامة في عام 2001 حيث انتخبت 5 نساء فقط وتم تعيين 4 نساء في مجلس الشيوخ.
    As a result of this and other efforts, 25% of women were elected into the National Assembly in the 2007 national elections. UN ونتيجة لذلك ولجهود أخرى، انتخبت نساء بنسبة تبلغ 25 في المائة لعضوية الجمعية الوطنية في الانتخابات الوطنية لعام 2007.
    The following seven Members States were elected: Angola, Cameroon, Ethiopia, Ghana, Guinea, Uganda and United Republic of Tanzania. UN انتخبت الدول اﻷعضاء السبع التالية: إثيوبيا، وأنغولا، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وغانا، وغينيا، والكاميرون.
    Twenty-one women were elected to the Althingi in the election of spring 2007; this is 33.3% of the total. UN وفي انتخابات ربيع2007، انتخبت للبرلمان 21 امرأة؛ وهذا يشكل نسبة 33.3 في المائة من الإجمالي.
    In 2004 the first woman was elected as an MEP. UN وفي 2004، انتخبت أول امرأة عضوة في البرلمان الأوروبي.
    In 1997, was elected a member of the WBU Asia-Pacific Women's Committee in South Korea and spoke on the " WBU Second Women's Forum " . UN في عام 1997، انتخبت عضوا في لجنة المرأة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في الاتحاد العالمي للمكفوفين في كوريا الجنوبية وتحدثت في منتدى المرأة الثاني للاتحاد العالمي للمكفوفين.
    No less important, another woman was elected by secret ballot as Deputy Chairperson of the Loya Jirga. UN والأمر الآخر الذي لا يقل أهمية هو أن امرأة أخرى انتخبت بالاقتراع السري نائبة لرئيس اللويا جيرغا.
    The other Vice-President of the Governing Council is Kenya, which was elected in 1997 for a two-year term. UN أما نائب الرئيس اﻵخر في مجلس اﻹدارة فهي كينيا، التي انتخبت عام ١٩٩٧ لفترة سنتين.
    Cuba, on the other hand, was elected as a founding member of the Council with more than two thirds of the votes. UN وكوبا، من جهة أخرى، انتخبت عضوا مؤسسا للمجس بأكثر من ثلثي الأصوات.
    I warmly congratulate the States that have been elected members of the Security Council, and I thank the tellers for their assistance in this election. UN أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    I warmly congratulate the States that have been elected members of the Security Council, and I thank the tellers for their assistance in this election. UN أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    When the Charter was signed, no State had elected a woman as head of State or Government. UN وعند توقيع الميثاق، لم تكن هناك دولة واحدة قد انتخبت امرأة كرئيسة للدولة أو الحكومة.
    Nicaragua was recently elected a full member of the Committee and commits itself to work to attain those objectives. UN وتتعهد نيكاراغوا، التي انتخبت مؤخرا عضوا كامل العضوية في اللجنة، بأن تعمل من أجل تحقيق تلك الأهداف.
    Pakistan elected its first woman Speaker of the National Assembly in 2008. UN فقد انتخبت باكستان أوّل امرأة لرئاسة الجمعيّة العامة في عام 2008.
    Following consultations, the Commission elected by acclamation Mr. Albuquerque as Chairman. UN وفي أعقاب المشاورات، انتخبت اللجنة بالتزكية السيد ألبوكيرك رئيسا لها.
    Following consultations, the Commission elected Peter Croker by acclamation as its Chairman. UN وبعد إجراء مشاورات، انتخبت اللجنة بيتر كروكر رئيسا لها باتفاق الآراء.
    Subsequently, it elected the Secretary-General of the Authority, Mr. Satya Nandan, from among the candidates nominated by the Council. UN ثم انتخبت بعد ذلك اﻷمين العام للسلطة السيد ساتيا ناندان من بين المرشحين الذين أسماهم المجلس.
    She was voted Asia's Central Banker of the Year in 2008. UN وقد انتخبت رئيسة البنك المركزي في آسيا الوسطى لعام 2008.
    5. Under rule 10 of the Rules of Procedure, the Committee elected the following officers by acclamation: UN ٥ ـ بموجب المادة ٠١ من النظام الداخلي، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    Some reviews were almost complete, others were well under way, and Ascension Island, for example, would have elected an island council by the end of 2002. UN بعض هذه المراجعات أوشكت أن تكتمل، وهناك مراجعات أخرى قطعت شوطاً بعيداً، وستكون جزيرة أسنسيون، مثلاً، قد انتخبت مجلساً للجزيرة بنهاية عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more