"انتزع" - Translation from Arabic to English

    • snatched
        
    • grab
        
    • yanked
        
    • grabbed
        
    • extracted
        
    • ripped
        
    • removed
        
    • pulled
        
    • torn out
        
    • taken away
        
    • was obtained
        
    I didn't touch your friend Maya, and I didn't kill Alison, and guess what, what was snatched from her grave that night would have actually proved it. Open Subtitles انا لم المسك صديقتك مايا , ولم اقتل اليسون خمني ما الذي انتزع من قبرها في ذلك الليلة لقد اثبت ذلك فعلاً كيف ؟
    He took her down some stairs to the basement, to an entry hall where there was a desk and a guard, who snatched her bag from her. UN واقتادها إلى قبو عبر سلّم وصولاً إلى ردهة حيث كان مكتب وحيث كان يوجد حارس انتزع منها حقيبتها.
    Call me if you grab each other's asses. Open Subtitles . ادعوني ، اذا انتزع مؤخرة كلاً منهما الآخر
    That's why he yanked the phone out of the wall. Open Subtitles هذا هو السبب في انه انتزع الهاتف من الجدار
    And whoever grabbed the shirt was wearing gloves at the time. Open Subtitles وأيا كان انتزع القميص كان يرتدي قفازات في ذلك الوقت.
    It was reported that he had told the court that his confession had been extracted under torture and allegedly showed the court injuries supporting this claim. UN وقيل إنه أبلغ المحكمة بأن اعترافه قد انتزع منه تحت التعذيب، وإنه كشف للمحكمة عن اصابات تؤيد دعواه.
    Once, in his anger at a broken elevator, he ripped the steel cable with his bare hands. UN وذات مرة، في غمرة غضبه ﻷن المصعد كان مكسورا، انتزع حبلا فولاذيا بيديه العاريتين.
    He took her down some stairs to the basement, to an entry hall where there was a desk and a guard, who snatched her bag from her. UN واقتادها إلى قبو عبر سلّم وصولاً إلى ردهة حيث كان مكتب وحيث كان يوجد حارس انتزع منها حقيبتها.
    Iqbal snatched constable Bhadoria's service revolver shot him and tried to escape. Open Subtitles إقبال انتزع مسدس بهادوريا أطلق النار عليه وحاول الفرار
    But even if someone snatched all of our cards-- and whoever poisoned our lunch obviously didn't-- they'd still need to clear a dozen hurdles before they could do any real harm. Open Subtitles ولكن حتى لو كان شخص انتزع كل بطاقتنا وأيا كان الذي سمم غدائنا لم تكن لديه لا يزال بحاجة إلى تخطي عشرات العقبات
    Somebody snatched him right out from underneath us. Open Subtitles شخص ما انتزع له الحق في الخروج من تحتنا.
    You gave up your birthright when increase Mather snatched it away. Open Subtitles هل تخلى حقا مكتسبا الخاص بك عندما انتزع زيادة ماذر بعيدا.
    grab your shit and lets go, motherfucker! Open Subtitles انتزع برازك و دعنا نذهب.. يا أبن العاهره
    Just grab another bottle, like so. Try that. Open Subtitles فقط انتزع زجاجة أخرى، وجرب ذلك.
    One of my trainees yanked too hard on a monitor cable, Tore the connector right off. Open Subtitles أحد متدرّبيّ انتزع أحد أسلاك الشاشة بشدّة، فانقطع الموصّل مباشرةً
    The boy grabbed my handbag, and then when I tried to hold on, he yanked hard, and I fell. Open Subtitles الفتى انتزع مني حقيبة يدي ثم عندما حاولت التمسك بها قام بنترها بقوة
    The fact that he grabbed both real properties in the inheritance proceedings, although he allegedly had merely been promised the apartment, makes him look bad. UN وحقيقة أنه انتزع العقارين كليهما بإجراءات وراثة بالرغم من الزعم بأنه حصل على مجرد وعد بالشقة، مسألة تسيء إلى صورته.
    He states that, during his trial, only abstract and indirect evidence was produced against him, some of which was extracted from other detainees through threats and beatings. UN ويؤكد أن الأدلة المقدمة ضده خلال محاكمته كانت مجردة وغير مباشرة، انتزع بعضها من محتجزين آخرين عن طريق التهديد والضرب.
    He ripped away everything that I cared about... my home, my father, my people. Open Subtitles انتزع منّي كلّ ما يعزّ عليّ دياري، أبي، شعبي
    Because whatever they have done to that guy over there, has removed any shred of humanity. Open Subtitles لأن أيمافعلوه لذلك الرجل فقد انتزع منه كل ذرة من الإنسانية
    His ribs were broken, his back was hurt and one of his fingernails was pulled out. UN ويقول إن أضلاعه كُسِرت وإن ضررا لحق بظهره وإن واحدا من أظافره انتزع.
    On the day Yusifov was captured, the same battalion commander had torn out his 12 gold teeth. UN وفي اليوم الذي أسر فيه يوسيفوف، انتزع قائد الكتيبة نفسه ١٢ سنا ذهبية من فمه.
    In this way, the right to free decision-making on the birth of children, guaranteed by the Constitution, would have been taken away from women. UN وبهذه الطريقة،فإن الحق في حرية اتخاذ القرار حول ميلاد الأطفال، الذي يكفله الدستور، قد انتزع من المرأة.
    He maintains that his confession was obtained by means of torture. UN بإطلاق النار عليه في غرفة الاستجواب بعد وضع منديل على ساقه، ويصر صاحب البلاغ على أن الاعتراف انتزع منه بواسطة التعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more