"انتفع" - Arabic English dictionary

    "انتفع" - Translation from Arabic to English

    • benefited from
        
    • had benefited
        
    • have benefited
        
    • profited
        
    In 2009, over 70 million children and 15 million pregnant women and lactating mothers had benefited from the programme. UN وفي عام 2009 انتفع أكثر من 70 مليون طفل و 15 مليون من الحوامل والأمهات المرضعات من هذا البرنامج.
    In addition, as a result of clearance in Bruntuma, Binta and Suar, about 4,050 people have benefited from safe land for relocating IDPs and for agricultural purposes. UN وعلاوةً على ذلك، انتفع نحو 050 4 شخصاً بأراضٍ مأمونةٍ لإعادة توطين المشردين داخلياً وممارسة الأنشطة الزراعية، بفضل عمليات التطهير في برونتوما وبنتا وسوار.
    Regarding property ownership, thousands of people had benefited from programmes for the legal transfer of land to indigenous people, particularly women. UN وفيما يتعلق بملكية العقارات، فقد انتفع آلاف الأفراد ببرامج نقل الأراضي على نحو قانوني إلى السكان الأصليين، وبخاصة النساء.
    When that plane crashed, people profited. Open Subtitles عندما تحطمت الطائرة انتفع الناس
    It is estimated that 153,638 returned in 2008, of which 60 per cent benefited from the support of the United Nations. UN ومن المقدّر أن هناك 638 153 فردا قد عادوا عام 2008، انتفع 60 في المائة منهم بالدعم المقدم من الأمم المتحدة.
    The Mediterranean programme has greatly benefited from the adoption of the Global Programme of Action and has made good use of the example it has set. UN وبرنامج البحر المتوسط انتفع كثيرا ًمن اعتماد برنامج العمل العالمي واستفاد فائدة كبيرة من النموذج الذي وضعه.
    An estimated 20 million persons have benefited from these services. UN وقد انتفع ما يقدر بعدد ٢٠ مليون شخص من هذه الخدمات.
    From 2002 to 2004, 12,777 teachers and 51,000 students benefited from these activities. UN ومن عام 2002 إلى عام 2004 انتفع من هذه الأنشطة 777 12 معلما و 000 51 طالب.
    During the reporting period, a total of 2,740 benefited from these activities. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انتفع من هذه الأنشطة ما مجموعه 740 2 شخصا.
    More than 80,000 persons have benefited from this initiative to date. UN وقد انتفع بهذه المبادرة حتى الآن أكثر من 000 80 شخص.
    In 2002, 6500 persons benefited from subsidies from the state budget, as follows: UN وفي عام 2002، انتفع 500 6 فرد من الإعانات المالية من ميزانية الدولة كما يلي:
    In Afghanistan, warlords benefited from drug trafficking during the period of Taliban control. UN وفي أفغانستان، انتفع القادة العسكريون من الاتجار بالمخدرات أثناء فترة سيطرة طالبان.
    As a result of initiatives to build the capacity of national jurisdictions in handling war crimes cases in 2011, over 800 justice professionals have benefited from the training provided. UN ونتيجة للمبادرات المتخذة لبناء قدرة الولايات القضائية الوطنية على معالجة قضايا جرائم الحرب في عام 2011، انتفع بالتدريب المقدم ما يزيد على 800 من اختصاصيي العدالة.
    The economy had benefited greatly from privatization and private-sector development programmes, increased industrial output, strong monetary policy and accelerated domestic demand. UN وقد انتفع الاقتصاد كثيرا من التحول إلى القطاع الخاص ومن برامج القطاع الخاص الإنمائية، ومن زيادة الناتج الصناعي، والسياسة النقدية القوية، والطلب المحلي المتزايد.
    As at 30 September 2004, more than 9,200 refugees had benefited from this service. UN وقد انتفع من هذه الخدمة، حتى 30 أيلول/ سبتمبر 2004، أكثر من 200 9 لاجئ.
    One-hundred-thousand people in southern India have benefited and the initiative is now self-financing, with some 20 banks involved. UN وقد انتفع من ذلك مائة ألف شخص في جنوب الهند وأصبحت هذه المبادرة الآن تمول نفسها بنفسها وتضم ما يقارب 20 مصرفاً.
    They are designed for children of school age with disabilities, and have benefited some 5,000 pupils. UN وتستهدف الأشخاص المعوقين الذين هم في سن الدراسة، وقد انتفع بهذه البرامج ما يقارب 000 5 طفل معوق.
    Kelly profited highly from the technology company's rise after the crash. Open Subtitles نحن نعرفها كيلي " انتفع كثيراً "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more