"اندهش" - Translation from Arabic to English

    • amazed
        
    • surprised
        
    • struck by
        
    I'm amazed what falls off the best of us when moving through a room. Open Subtitles انا اندهش مما يسقط منا عندما نتحرك في غرفه
    Did you see Mr. Brown? He was amazed. Well, all those authors in just one week is a bit incredible. Open Subtitles هل رايت السيد براون لقد اندهش مافعلته باسبوع لا يصدق
    Sometimes I am amazed at how complicated I make things for myself. Open Subtitles احيانا انا اندهش بمدى تعقيدي للامور على نفسي
    I'll be surprised if they get halfway to Navarone. Open Subtitles سوف اندهش اذا اكملوا نصف الطريق الي نفارون
    I wouldn't be surprised if they started on him already. Open Subtitles لن اندهش لو انهم قد بدأوا بالعمل عليه بالفعل
    27. In the course of the discussions the Working Group held with the Royal Government of Bhutan, the Group was struck by the absence of lawyers. UN ٢٧- أثناء مناقشات الفريق العامل مع حكومة بوتان الملكية، اندهش الفريق لعدم وجود محامين.
    The medical staff of our country is amazed by the decision made to prevent our participation in international scientific and expert cooperation, including publication transfer. UN وقد اندهش الموظفون الطبيون في بلدنا لاتخاذ قرار بمنعنا من المشاركة في التعاون الدولي في مجال العلم وتبادل الخبرات، بما في ذلك نقل المنشورات.
    He was amazed I had heard of Delicay. Open Subtitles وقد اندهش أني سمعت باسم هذه المدينة
    And he was amazed at how identical these twins are. Open Subtitles ولقد اندهش من مدى تطابق هذا التؤام
    -I'm amazed he's out in daylight. Open Subtitles -انا اندهش انة فى النور انة مثل دراكولا.
    I'm always amazed at how much you give to complete strangers. Open Subtitles انا دائماً اندهش لكمية اعطاءك للغرباء
    He was surprised that the Government of the Democratic Republic of the Congo was attempting to undermine those initiatives, which it had supported in the past. UN وقال إنه اندهش لمحاولة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تقويض تلك المبادرات، والتي أيدتها في الماضي.
    The team was surprised to learn that 200-series contracts relating to human rights are issued by the Administration of UNCTAD. UN وقد اندهش الفريق عندما علم أن عقود المجموعة ٢٠٠ المتعلقة بحقوق اﻹنسان قد أصدرتها إدارة اﻷونكتاد.
    Like he was surprised I hadn't found the note he left for me at the hotel. Open Subtitles مثلما اندهش أنني لم أجد الورقة التي تركها لي في الفندق
    I wouldn't be surprised if he blew up the plane and then just disappeared in the flames. Open Subtitles لن اندهش اذا فجر الطائرة وبعدها سيختفى بين السنة اللهب
    Though aware of the scarcity of state resources, the Special Representative is struck by the extremely poor condition of court buildings and their dire lack of basic equipment, which compares unfavourably with that of other institutions such as the police. UN وقد اندهش الممثل الخاص كثيرا، رغم وعيه بقلة موارد الدولة، للتردي الشديد لحالة مباني المحاكم وافتقاره البالغ إلى المعدات الأساسية، وذلك على النقيض من المؤسسات الأخرى كالشرطة مثلا.
    61. The Special Rapporteur has been struck by the low number of responses coming from governments, given the number of urgent appeals and well-documented written allegations. UN 61 - اندهش المقرر الخاص لانخفاض عدد الردود الواردة من الحكومات() فيما يتعلق بعدد النداءات العاجلة ورسائل الادعاءات، رغم أنها موثقة جيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more