| The problem is He's still angry because you never accepted me. | Open Subtitles | المشكلة هي انه لا يزال غاضب لأنكِ لم تقبليني مطلفاً |
| I think He's still down there tearing through the pantry. | Open Subtitles | اعتقد انه لا يزال هناك أسفل ينهش من المخزن |
| And a Celtic wolf pretending He's still a police detective. | Open Subtitles | وذئب من سيلتيك يتظاهر انه لا يزال ضابط شرطة |
| he still doesn't respond. I can't get him to respond. | Open Subtitles | انه لا يزال لا يستجيب لا أستطيع جعله يستجيب |
| Then we'll see how safe he still feels when he sees those around him are losing everything. | Open Subtitles | ثم سنرى مدى سلامة انه لا يزال يشعر عندما يرى من حوله يفقدون كل شيء. |
| It's not moving, but I think It's still alive. | Open Subtitles | ومن لا تتحرك، ولكن اعتقد انه لا يزال على قيد الحياة. |
| Ethan Cahill, He's still alive. | Open Subtitles | إيثان كاهيل، وقال انه لا يزال على قيد الحياة. |
| Well, yeah. I mean, He's still campus police. | Open Subtitles | نعم , اقصد , انه لا يزال من شرطه الحرم الجامعي |
| - He's still upset that I called him boring. | Open Subtitles | انه لا يزال مستاء لأنني دعوته بالــ ممل |
| He's still pissed about me volunteering for Carroll, so he blew up and stormed off. | Open Subtitles | انه لا يزال سكران عني التطوع عن كارول حتى انه فجر واقتحم قبالة. |
| Even if they have him under duress, He's still gonna be impossible to find. | Open Subtitles | حتى إذا كان لديهم منه تحت الإكراه، انه لا يزال سيصبح من المستحيل العثور عليها. |
| Either He's still in town or skipped it fast. | Open Subtitles | اما انه لا يزال في بلدة أو انه هرب بسرعة |
| I told you He's still in town and I'm gonna find him. | Open Subtitles | لقد قلت لك انه لا يزال في البلدة و سوف أعثُّر عليه |
| Even drunk, He's still smarter than all of us. | Open Subtitles | حتى في حالة سكر، وقال انه لا يزال أكثر ذكاء من كل واحد منا. |
| What makes you so sure He's still here? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك على يقين من ذلك انه لا يزال هنا؟ |
| Now, he still thinks they're 20,000 feet up. | Open Subtitles | الآن، وقال انه لا يزال يعتقد هم 20،000 قدم فوق. |
| And-and more importantly, is he still committed to Coastal State? | Open Subtitles | ووالأهم من ذلك، وقال انه لا يزال ملتزما الدولة الساحلية؟ |
| You know, Guero, he still sees you as a morra on his arm. | Open Subtitles | أتعلمي أن جويرو انه لا يزال يراكي كصديقتة على ذراعه |
| I mean, he still hasn't talked, so I'm just trying to figure out if he talks when we're not around. | Open Subtitles | أعني، وقال انه لا يزال لم يتحدث، لذلك أنا مجرد محاولة ل معرفة ما اذا كان يتحدث |
| Let us make it up to you. It's still Mother's Day. | Open Subtitles | دعينا نعوض ذلك الامر إليكِ انه لا يزال يوم عيد الأم |
| If my suspicion is correct, he is still here, and he is still very much alive. | Open Subtitles | إذا اشتباه بلدي هو الصحيح , انه ما زال هنا , و قال انه لا يزال على قيد الحياة جدا من ذلك بكثير. |
| it still doesn't seem like we're changing any minds. What else can we do? | Open Subtitles | انه لا يزال يبدو اننا لم نغير اراء الكثير الى الان ماذا بإمكاننا أن نعمل ايضا |
| It was my death, and I'm still a little death. | Open Subtitles | إنه يقتلني، أنا أقول لك، انه لا يزال يقتلني |
| He would shine a light through the window every half an hour so just to let me know that he was still there. | Open Subtitles | كان يضيئ مصباح السياره كل نصف ساعه علي نافذتي فقط ليؤكد انه لا يزال بالخارج |