"انّني" - Translation from Arabic to English

    • I
        
    I can't make ends meet, that I was unhappy. Open Subtitles انّه ليس بإمكاني التوقّف، و انّني غيرُ سعيد
    I'm hearing the hate, but I'm not seing the hate. You... Open Subtitles انّني استمع للكره ، لكنّني لا اراه ، انتي ..
    And I thought that what I was doing was noble and that Open Subtitles و ظننت أنّ ما كنت أقوم به كان شريفا و انّني
    You think I'll see him again before I die? Open Subtitles هل تعتقد انّني سـأراه ثانيـّة قبل أن أمـوت؟
    I want to make sure that I'm hearing this correctly. Open Subtitles أريد أن أتأكّد انّني اسمع ما تقوله بشكل صحيح
    Just don't imply that I am sleeping with my mother. Open Subtitles فقط لا تفهم الموضوع على انّني انام مع أمّي
    And they say I've been drinking, but I haven't. Open Subtitles وقالوا انّني كنتُ أشرب الكحول، لكنّني لم أشرب.
    He said he knew that I was distancing myself from the dudes I used to roll with. Open Subtitles قال انّه يعلمُ انّني اُبعِدُ نفسي من الأشخاص الذين كُنتُ أتسكّع معهم
    Man, if you're this upset about the money, how are you gonna react when you find out I'm really a woman? Open Subtitles ياإلهي، إن كنتٍ غاضبةً هكذا بشان المال، كيف ستتفاعلين لمّا تكتشفين انّني حقًا إمرأة؟
    Look, just because I have a pastry school brochure doesn't mean I'm actually gonna go to pastry school. Open Subtitles فقط لأنّي لديّ كُتيّب مدرسة المُعجّنات لا يعني حقًا انّني سأذهب لمدرسة المُعجّنات.
    It'll mean so much to my therapist that I left my safe zone and only brought one of the dogs. Open Subtitles سيعني الكثير لطبيبي النّفسيّ انّني تركتُ محطّة الامان وجلبتُ فقط كلبًا واحدًا عن البقيّة.
    I used to put my hair in a messy bun and stumble from door-to-door telling people I was my mother. Open Subtitles إعتدتُ ان أضع شعري بطريقة فوضويّة، و أتعثّر من باب لباب أخبر النّاس انّني امّي.
    I hadn't really thought about a next time. Open Subtitles انّني لم افكّر حقّا بأنّ هنالك مرّة قادمة
    And as for my return, I believe I have some serious thinking to do. Open Subtitles وبالنسبة لعودتي، فأعتقد انّني يجب أن أفكّر بدلك مليا.
    Now, you don't even talk about her around me because I'm so fragile? Open Subtitles والآن , لا تتكلّم عنها بوجودي حتّى بسبب انّني ضعيف جدّاً ؟
    Now you can move on. It doesn't even matter, now that I know what they all think. Open Subtitles لا يهمّ ذلك بما انّني عرفت بما يعتقدونه جميعا
    But if I take more of the tea I always feel very much stronger Open Subtitles لكن إذا تناولتُ المزيد من الشاي اشعر دائما انّني أقوى بكثير جداً.
    I've told dozens of women I'm leaving my wife for them, and I'm not even married. Open Subtitles كلا، أخبرتُ الكثير من النّساء انّني سأهجر زوجتي لأجلهن، ولستُ حتّى متزوّجًا.
    That I only even arranged it to spend time with you? Open Subtitles ذلك انّني قمت بطلب هذا الاجتماع لقضاء مزيد من الوقت معكِ
    do you tnkthis will do any good, that this will make me confessto something I didn't do? Open Subtitles هل تظنّ انا هذا سيوصلك لشيء انّني سأقرّ بشيء لم أفعله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more