"ان اقوله" - Translation from Arabic to English

    • to tell
        
    • say to
        
    • to say it
        
    • me to say
        
    • saying is
        
    • to say is
        
    I don't remember any of what I'm about to tell you. Open Subtitles لا اتذكر اى شىء مما كنت اود ان اقوله لكم.
    That's what I was trying to tell you. I can't any more. Open Subtitles هذا ما كنت احاول ان اقوله لك لا استطيع بعد الآن
    This is what I was trying to tell you about Clive. Open Subtitles وهذا هو ما كنت أحاول ان اقوله لكم عن كلايف
    No, but that's what I wanted to say to those bastards. Open Subtitles لا . لكن ذلك ماكنت اود ان اقوله لاولائك الاوغاد
    Had so many things planned to say to you, but now I... Open Subtitles كان لدي كلام كثير اود ان اقوله لك لكن لأن أنا
    - I know, but I had thought of it and I was so proud, I just had to say it out loud. Open Subtitles ولقد كنت فخورا لذا كان عليا ان اقوله بصوت عالي
    God, this is... this is very difficult for me to say. Open Subtitles يا الهي, لقد كان انه صعب علي للغاية ان اقوله
    There's something I've been meaning to tell you since we got back from England. Open Subtitles هناك شيء اود ان اقوله لك منذ عدنا من انجلترا
    Not that you need me to tell you this, but you just violated the crap out of that guy's civil rights. Open Subtitles ليس هذا ما كنت تريدني ان اقوله لك, ولكنك انتهكت حقوق الرجل المدنية.
    There's something I got to tell you and it's not easy for me to say. Open Subtitles هناك شيء يجب ان اقوله لكم ليس من السهل بالنسبة لي أن أقوله.
    You know, I thought about something funny the other day that I wanted to tell you. Open Subtitles لقد فكرت بشيء مضحك بعض الشيء أريد ان اقوله لك
    I'm sorry, but, uh, for the moment That's all I'm able to tell you. Thank you. Open Subtitles اسفة, ولكن هذا كل مايمكنني ان اقوله الان شكرا لكم
    I've got something I want to tell you, and I don't want to do it here and there. Open Subtitles عندى شئ اود اخبارك به ولا اريد ان اقوله هنا
    So there's one more thing I wanted to tell you about all the aliens. - Uh, Spencer, I thought that you were- Open Subtitles هناك شيئا واحد اردت ان اقوله لك عن الفضائيين
    Exactly the type of guy who shouldn't have what I'm about to tell you happening to him. Open Subtitles بالضبط هو نوع الرجل الذي لا ينبغي أن يحدث له ما انا على وشك ان اقوله لك
    That's what I've been trying to tell you. He is a nice boy. Open Subtitles هذا ما كنت احاول ان اقوله لكم.هو فتى لطيف.
    Is there anything I can say to make you leave. Open Subtitles هل هناك اى شئ يمكن ان اقوله يجعلك تغادر.
    Look, all I am trying to say to you is that I understand his fear. Open Subtitles انظر،ما احاول ان اقوله لك هو انني اتفهم خوفه
    Plus, there's something I want to say to her. Open Subtitles بالاضافة ان هنالك شي اريد ان اقوله لها
    There is something I have left to say to Nam Da Jung Open Subtitles هناك شيء علي ان اقوله للانسة نام دا جونغ
    No, it's not what I want you want to say, it's what you want to say. Open Subtitles ليس ما أريد ان اقوله بل ما تريدين انت قوله
    Look, let me save you the trouble, and it galls me to say this, but yesterday doesn't count. Open Subtitles انر , دعني اوفر عنك العناء وهذا يؤلمني ان اقوله لكن البارحه لا تحتسب
    What I was saying is the genius of Air Jordan was not in the market saturation, it was in-- Open Subtitles ماريد ان اقوله هو عبقرية جوردن في الهواء لم تكن في الاسواق كانت في
    But what I'm trying to say is I really don't think of you in, like, a sexy or, like, a hot way. Open Subtitles لكن مااحاول ان اقوله انه لا افكر بك بأنك مثير او جذاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more