"بأخذه" - Translation from Arabic to English

    • take him
        
    • took
        
    • take it
        
    • taking him
        
    • taken
        
    • pick him
        
    • taking it
        
    • to take
        
    The interrogators also reportedly threatened to take him across the Albanian border and shoot him. UN وأفيد أن المستجوبين هددوه كذلك بأخذه عبر الحدود اﻷلبانية وقتله رمياً بالرصاص.
    Then I will take him and have him buried next to his father. Open Subtitles ثم سوف أقوم بأخذه و دفنه الى جوار قبر والده
    The lab was able to reconstruct an ink sample from the scrapings you took off the floor. Open Subtitles لقد تمكن المختبر من إعادة بناء عينة من الحبر الذي قمت بأخذه من ذلك الطابق
    I took it from the church like he asked me to. Open Subtitles قمت بأخذه من الكنيسة كما طلب مني هو أن أفعل
    The Public Prosecutions Director was provided with the Committee's opinion in the present case, with a request to take it into consideration when revising the said instruction. UN ومدير النيابة العامة بحوزته رأي اللجنة في هذه القضية، إلى جانب طلب بأخذه بعين الاعتبار لدى تعديل التوجيه المذكور.
    The Public Prosecutions Director was provided with the Committee's opinion in the present case, with a request to take it into consideration when revising the said instruction. UN ومدير النيابة العامة بحوزته رأي اللجنة في هذه القضية، إلى جانب طلب بأخذه بعين الاعتبار لدى تعديل التوجيه المذكور.
    All right, I'm taking him in. See what we can salvage. Open Subtitles لا بأس ، سأقوم بأخذه للداخل لنرى ماذا بأمكاننا إنقاذه
    So, i guess we'll call the Coroner, get him taken down to The morgue, call it a day. Open Subtitles إننا سنقوم بالاتصال بالطبابة الشرعية لتقوم بأخذه إلى المشرحة
    - Don't let them take him. - Hey. We can't let them take him. Open Subtitles لا تدعهم يأخذونه لا يمكننا السماح لهم بأخذه
    Skydiving, paintball. We're gonna take him out tonight. Open Subtitles القفز المظلي،كرة الالوان، نحن سنقوم بأخذه للخارج الليلة
    Please help me to take him to a place where he can be adopted, a place where they can assist him. Open Subtitles أرجوك, ساعدني بأخذه إلى مكان يقومون فيه بخدمتهِ
    If you don't actually take him to court, at least threaten to take him to court... and I bet you that that child support check will show up on time. Open Subtitles ‫إذا لن تأخذيه فعلا للمحكمة ‫على الأقل هدديه بأخذه للمحكمة ‫وأراهنك بأن شيك ‫دعم الطفل سوف يظهر في وقته
    Because he died with a gun in his hand, that's how it is, they won't let us take him into the church. Open Subtitles لأنه عندما مات كان بيده مسدس. هذا كل ما في الامر لم يسمحوا لنا بأخذه للكنيسة.
    My grandfather spent years teaching me about it before they took him. Open Subtitles جدي أمضى سنوات يعلمني عن هذا , قبل ان يقوموا بأخذه
    We couldn't find the cell phone in the car, but maybe she took it with her. Open Subtitles لم نستطع إيجاد الهاتف في السيارة لكن رُبما قامت بأخذه معها
    The cop who arrested wilkes, The emts who took their time getting him to the hospital, Open Subtitles الشرطي الذي ألقي القبض عليه والمسعفون الذين تأخروا بأخذه للمستشفي
    His teacher took him home from school to her house. Open Subtitles أستاذته قامت بأخذه معها إلى المنزل من المدرسة إلى منزلها
    The Public Prosecutions Director was provided with the Committee's opinion in the present case, with a request to take it into consideration when revising the said instruction. UN ومدير النيابة العامة بحوزته رأي اللجنة في هذه القضية، إلى جانب طلب بأخذه بعين الاعتبار لدى تعديل التوجيه المذكور.
    It was on our list, but we ended up crossing it off, so feel free to take it. Open Subtitles كان على قائمتنا لكن أنتهى به المطاف لذا أشعر بالحرية بأخذه
    They want their purse back and they are quite happy to take it outside. Open Subtitles إنهم يريدون استعادة المال و سيسعدون بأخذه في الخارج
    What the fuck was you thinking taking him to a party? Open Subtitles ما الذي كنت تفكر فيه بحق الجحيم بأخذه إلي حفلة ؟
    If they hadn't taken him away from me, I could have helped, Open Subtitles كان بإمكاني مساعدته لو لم يقوموا بأخذه بعيداً عني
    I don't remember anyone but his dad being authorized to pick him up. Open Subtitles أنا لا أتذكر أي أحد سوى والده المسموح بأخذه
    This dream just killed your friend, start taking it seriously. Open Subtitles هذا الحلم قتل صديقكِ للتو إبدأي بأخذه بجدية
    What am I permitted to take with me, if anything? Open Subtitles ما المسموح لي بأخذه معي؟ هذا لو سمحت بشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more