"بأس في" - Translation from Arabic to English

    • 's okay
        
    • 's fine
        
    • 's cool
        
    • 's OK
        
    • wrong in
        
    • is cool
        
    • be okay
        
    • okay to
        
    • 's all right
        
    Yeah, but that's okay'cause you got a nose for promos." Open Subtitles لكن لا بأس في ذلك لأنه لديك انف جيد للإعلانات
    It's okay to want things, as long as you aren't pissed off if you don't get them. Open Subtitles لا بأس في أن تريدي شيئاً ما ما دمتِ لا تغضبين إن لم تحصلي عليه
    It's okay you want the credit. I would want the credit. Open Subtitles لا بأس في أن ترغبي بالشهرة، أنا أرغب في الشهرة
    In this season, it's fine to leave it at room temperature. Open Subtitles في هذا الموسم، لا بأس في تركه على حرارة الغرفة
    Hey, it's... it's cool. I'll call your parole officer, no problem. Open Subtitles لا بأس في ذلك سأتصل بضابط الإطلاق المشروط
    So, it's OK to string me up for nothing, but when this little bitch confesses, you all let her walk? Open Subtitles إذاً, فلا بأس في شنقي ...لأجل لا شيء و لكن حينما تعترف هذه السافلة الصغيرة جميعكم تخلون سبيلها
    So it's okay that you forgot again. I am not upset. Open Subtitles لذا لا بأس في كونك نسيت مجدداً فأنا لستُ مستاءة
    Oh, well, that's okay, we're not really making that kind of movie. Open Subtitles حسناً, لا بأس في ذلك نحن نقوم بتصور نوع من الأفلام
    Yesterday, she told me it's okay to drink because I'm still not showing and no one will know. Open Subtitles يوم أمس، أخبرتني أنه لا بأس في أن أشرب لأنه لم يظهر علي الحمل ولا أحد سيعرف ذلك
    You know, it's okay to admit you like the guy. Open Subtitles أتعلم ، لا بأس في أن تعترف بأنك أحببت الرجل
    I know that it's okay to ask for help. Open Subtitles أنا أعرف أنه لا بأس في طلب المساعدة
    I just have to make sure it's okay with my wives. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكد من أنه لا بأس في ذلك مع زوجاتي
    But you didn't, and that's okay, because I love you, cable guy. Open Subtitles لكنّك لم تفعل ولا بأس في ذلك، لأنني أحبّك يا رجل القنوات التلفزيونية.
    I guess you never really feel like you get to say goodbye and maybe that's okay. Open Subtitles ‫أعتقد أنك لن تشعري بأن عليك القول وداعاً ‫ ‫ربما لا بأس في ذلك
    That's fine, because we left the world better than we found it, you know. Open Subtitles لا بأس في ذلك، لأننا تركنا العالم في حالٍ أفضل ممّا وجدناه، كما تعلم.
    Game wardens say that that's fine, but make sure you have a way to prove you have your license. Open Subtitles حراس اللعبة يقولون أنه لا بأس في ذلك ولكن أحرص أنه معك طريقة لكي تثبت حصولك على رخصة
    Okay, that's fine, but I have a broken wheel. Open Subtitles حسناً، لا بأس في هذا و لكن إحدى عجلاتي مكسورة.
    It's totally illegal, but, I mean, it's cool, right? Open Subtitles إنه مخالفٌ تماماً للقانون, لكنني أعني، لا بأس في ذلك, صحيح؟
    I'm not gonna teach my daughter that it's OK to leave the ones you love to die. Open Subtitles لن أعلّم ابنتي أنّه لا بأس في ترك الأحباء للموت.
    There is nothing wrong in having a giant's strength but it is deplorable to use it like a giant. UN ولا بأس في أن يكون لأحد قوة عملاق لكن ما يؤسف له هو أن يستخدم تلك القوة كعملاق.
    You sure this is cool, Carlos? Open Subtitles أأنت متأكدٌ من أن لا بأس في هذا يا كارلوس ؟
    And I'd be okay, if I knew it was working, but he just keeps crying, like he's hungry. Open Subtitles لا بأس في ذلك إذا عرفت أنه كان يجدي نفعاً لكنه لا يتوقف عن البكاء، كأنه جائع
    That's all right then. Learning is like currency to them. Open Subtitles لا بأس في ذلك إذاً التعلم بمنزلة العملة لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more