"بأي شيء" - Translation from Arabic to English

    • anything
        
    • nothing
        
    • any
        
    • everything
        
    • whatever
        
    However it is important not to start anything that could prove divisive or potentially unravel the essential pillars of the United Nations. UN لكن من المهم عدم البدء بأي شيء يمكن أن يؤدي إلى الانقسام، أو يحتمل أن يقوض الركائز الأساسية للأمم المتحدة.
    His silence was not an admission of anything whatsoever. UN ولم يكن سكوته اعترافا بأي شيء على اﻹطلاق.
    The international community cannot accept anything short of this goal for the remaining Territories simply because they may be small in size. UN ولن يقبل المجتمع الدولي بأي شيء أقل من تحقيق هذا الهدف بالنسبة لﻷقاليم المتبقية لا لشيء إلا ﻷنها صغيرة الحجم.
    The occasion reminds us that the road to peace in this region is anything but easy and that peace cannot be achieved by force. UN وتذكرنا هذه المناسبة بأن الطريق إلى السلام في هذه المنطقة يمكن أن يوصف بأي شيء إلا أنه سهل، ولا يمكن تحقيقه بالقوة.
    We do not have the moral or human right to do nothing. UN ليس لدينا الحق المعنوي أو الإنساني في عدم القيام بأي شيء.
    You didn't think to tell me anything during all of this? Open Subtitles أنت لم تفكر أن تخبرني بأي شيء خلال كل هذا؟
    A half a million people traveled the country to hear that speech, and my son can't tell me anything about it? Open Subtitles ثمة نصف مليون شخص أتوا من شتى أنحاء البلاد ليسمعوا تلك الخطبة وولدي لا يستطيع إخباري بأي شيء عنها؟
    As long as we're together we can take on anything. Open Subtitles نحن قادرين على الإهتمام بأي شيء طالما نحن معاً
    If we can help you with anything, just say so. Open Subtitles ‎إن كان بإمكاني المساعدة بأي شيء لا تتردد بإخباري
    When I'm there, you can't tell me anything about this. Open Subtitles عندما أكن هُناك، لا تخبريني بأي شيء عن هذا
    Uh, before I admit to anything, maybe you could be more specific? Open Subtitles قبل أن أعترف بأي شيء لربما يمكنك أن تكون أكثر تحديداً؟
    Maybe I have an alibi'cause I didn't do anything wrong. Open Subtitles ربما لدي حجة غياب لأنني لم أقم بأي شيء خاطئ
    A team of patriots capable of doing anything so that what just happened to me will never happen again. Open Subtitles فريق من الوطنيين قادر على القيام بأي شيء بحيث أن الذي حصل لي لن يتكرر مرة أخرى
    I didn't want you to do anything rash, without you knowing this. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تقوم بأي شيء طائش، بدون معرفتك لهذا
    I CAN'T THINK OF anything THAT WOULD BE A MORE AMAZING DISCOVERY Open Subtitles لا يُمكنني التفكير بأي شيء يُمكن أن يكون إكتشاف أكثر إدهاشاً
    So young and talented, beautiful. Aww. Feels like you could do anything. Open Subtitles يافعة جداً وموهوبة ، جميلة تشعرين بأنه بوسعك القيام بأي شيء
    I'll become a hero not by inventing anything... not by becoming yet another millionaire, not by anything. Open Subtitles ‎سأصبح بطل دون إبتكار أي شيء ‎ليس بأن أصبح مليونير آخر، ليس بأي شيء. فقط‏
    I'm just asking you to listen. You don't have to do anything. Open Subtitles أطلب منك أن تصغي فحسب لست مضطرة على القيام بأي شيء
    Yes, but no one drew my attention to it or said anything. Open Subtitles أجل، لكن لم يلفت أحد انتباهي إليه أو يخبرني بأي شيء.
    nothing has been done in other cantons to improve the position of women traumatised by war and war related crimes. UN ولم يتم القيام بأي شيء في الكانتونات الأخرى لتحسين حالة النساء المصابات بصدمات نتيجة للحرب والجرائم المتصلة بالحرب.
    You lose any sense of, uh... sense and feel nothing, see nothing. Open Subtitles يفقد المرء كل إحساسه ولا يشعر بأي شيء, ولا يرى شيئا.
    Yeah, I told them to just really focus on creativity in this assignment and let everything else go. Open Subtitles نعم انا أخبرتهم ان يركزوا فقط على الإبداع في هذا الواجب ولا يهتموا بأي شيء آخر
    You get her safe, I'll tell you whatever you want. Open Subtitles إن أحضرتها وهي على ما يرام،سأخبرك بأي شيء تريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more