"بإنهم" - Translation from Arabic to English

    • that they
        
    • they'd
        
    • they are
        
    Even if you can't see them, you know that they're there. Open Subtitles حتى لو كنت لا أستطيع رؤيتهم، تعرفين بإنهم موجودن هناك.
    Wait, I thought you said that they can't cross moving water. Open Subtitles لحظة, إظنّك أخبرتني بإنهم لا يستطيعون عبور المياه
    He said he tried to convince himself that they were helping. Open Subtitles قال أنه كان يُحاول إقناع نفسه بإنهم كانوا يُساعدون
    Yeah, uncs promised Mama they'd look out for my interest. Open Subtitles أجل ، لقد وعد أعمامي أمي بإنهم سوف يهتمون بمصلحتي الشخصية
    That as long as they are not a sister of, pledging, or sleeping Open Subtitles بإنهم طالما ليسوا أخوات أو مُتعهدات أو ينامون مع
    Earlier this week, the murderer of three of my contractors was ordered by someone in this room to send a message that they believed I was working with the FBI. Open Subtitles في وقت سابق من هذا الأسبوع ، تعرض ثلاثة من مُساعديني للقتل وتم ذلك عن طريق أوامر من شخص ما بتلك الغرفة لإرسال رسالة بإنهم يعتقدون أنني
    Unfortunately, our clients have stipulated that they do not wish to adopt a premature baby. Open Subtitles للأسف بإن عملائنا قد اشترطوا بإنهم لا يريدون بإن يتبنون طفل
    And I'm sure he told you, only moments ago, that they send me to an institution on Monday. Open Subtitles وأنا واثقة إنه أخبرك منذُ لحظة، بإنهم سيرسلوني إلى المصحة يوم الأثنين.
    You know you didn't tell me that they leave the truck outside overnight for no reason. Open Subtitles لا أحد يكترث لأمره. إنك لم تخبرني بإنهم تركوا الشاحنة في الخارج عبطاً.
    I snooped around town and heard that they were taken away to some nearby prison camp. Open Subtitles تطفلت في المدينة وسمعت بإنهم قد أخذوا لمعسكر إعتقال قريب
    Faggots who have committed disgusting acts before admitting that they'd fallen prey to this illness. Open Subtitles شاذين ارتكبوا جرائم مخزيه قبل ان اعترفوا بإنهم وقعوا ضحايا لهذا المرض
    You know that they want the parents to be involved so that they can bond with the kids. Open Subtitles انت تعلم بإنهم يريدون من الاهل ان يكونوا موجودين لكي يستطيعوا بناء علاقة مع ابنائهم
    When they play with their hair like he is, that's when I know that they're guilty. Open Subtitles عندما يلعبون بشعرهم كما يفعل هو هنا اعلم بإنهم مذنبون
    And not only that, we believe there was the potential that they knew, in fact, who the assailant was, but continued with the prosecution. Open Subtitles بإن ستيفن إيفري لم يكن المعتدي وليس هذا فقط نعتقد بإن هناك احتمال بإنهم عرفوا حقيقة
    I just... thought that they'd still want to be with us. Open Subtitles انا.. فقط أعتقد بإنهم لايزالون يريدون البقاء معنا
    They were naive enough to believe that they were gonna spend the rest of their lives together Open Subtitles كانوا سذح بما فية الكفاية للآعتقاد بإنهم سيقضون بقية حياتهم سوية
    that they believe the Roman way is the only one. Open Subtitles بإنهم يؤمنون إنه ليس هناك سوى الطريقة الرومانية
    We get indications from their lawyers that they will plead the fifth to all charges, which leaves me with a whole slew of loose ends. Open Subtitles نحصل على الإشارات من محاميهم بإنهم سيردون على الخُمس من التهم الذي يتركني مع عدد كبير من الأطراف الضائعة
    They've got a big job out there, and I had a sense they'd go late. Open Subtitles كان لديهم عمل كبير هناك، وشعرت بإنهم سيتأخرون.
    Uh, one thing you should know is they are dangerous. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجب أنّ تعرفوه بإنهم خطيرون.
    They use a special set of codes that tell other Martian ships that they are out there, they're doing the nasty, and to get lost. Open Subtitles إنهم يستخدمون مجموعة فريدة من الرموز التي تُخبر سفن المريخ الأخرى بإنهم بالخارج هُناك ، يقوموا بتلك الأشياء ويُخبرونهم بالإبتعاد عنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more