Even if you can't see them, you know that they're there. | Open Subtitles | حتى لو كنت لا أستطيع رؤيتهم، تعرفين بإنهم موجودن هناك. |
Wait, I thought you said that they can't cross moving water. | Open Subtitles | لحظة, إظنّك أخبرتني بإنهم لا يستطيعون عبور المياه |
He said he tried to convince himself that they were helping. | Open Subtitles | قال أنه كان يُحاول إقناع نفسه بإنهم كانوا يُساعدون |
Yeah, uncs promised Mama they'd look out for my interest. | Open Subtitles | أجل ، لقد وعد أعمامي أمي بإنهم سوف يهتمون بمصلحتي الشخصية |
That as long as they are not a sister of, pledging, or sleeping | Open Subtitles | بإنهم طالما ليسوا أخوات أو مُتعهدات أو ينامون مع |
Earlier this week, the murderer of three of my contractors was ordered by someone in this room to send a message that they believed I was working with the FBI. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذا الأسبوع ، تعرض ثلاثة من مُساعديني للقتل وتم ذلك عن طريق أوامر من شخص ما بتلك الغرفة لإرسال رسالة بإنهم يعتقدون أنني |
Unfortunately, our clients have stipulated that they do not wish to adopt a premature baby. | Open Subtitles | للأسف بإن عملائنا قد اشترطوا بإنهم لا يريدون بإن يتبنون طفل |
And I'm sure he told you, only moments ago, that they send me to an institution on Monday. | Open Subtitles | وأنا واثقة إنه أخبرك منذُ لحظة، بإنهم سيرسلوني إلى المصحة يوم الأثنين. |
You know you didn't tell me that they leave the truck outside overnight for no reason. | Open Subtitles | لا أحد يكترث لأمره. إنك لم تخبرني بإنهم تركوا الشاحنة في الخارج عبطاً. |
I snooped around town and heard that they were taken away to some nearby prison camp. | Open Subtitles | تطفلت في المدينة وسمعت بإنهم قد أخذوا لمعسكر إعتقال قريب |
Faggots who have committed disgusting acts before admitting that they'd fallen prey to this illness. | Open Subtitles | شاذين ارتكبوا جرائم مخزيه قبل ان اعترفوا بإنهم وقعوا ضحايا لهذا المرض |
You know that they want the parents to be involved so that they can bond with the kids. | Open Subtitles | انت تعلم بإنهم يريدون من الاهل ان يكونوا موجودين لكي يستطيعوا بناء علاقة مع ابنائهم |
When they play with their hair like he is, that's when I know that they're guilty. | Open Subtitles | عندما يلعبون بشعرهم كما يفعل هو هنا اعلم بإنهم مذنبون |
And not only that, we believe there was the potential that they knew, in fact, who the assailant was, but continued with the prosecution. | Open Subtitles | بإن ستيفن إيفري لم يكن المعتدي وليس هذا فقط نعتقد بإن هناك احتمال بإنهم عرفوا حقيقة |
I just... thought that they'd still want to be with us. | Open Subtitles | انا.. فقط أعتقد بإنهم لايزالون يريدون البقاء معنا |
They were naive enough to believe that they were gonna spend the rest of their lives together | Open Subtitles | كانوا سذح بما فية الكفاية للآعتقاد بإنهم سيقضون بقية حياتهم سوية |
that they believe the Roman way is the only one. | Open Subtitles | بإنهم يؤمنون إنه ليس هناك سوى الطريقة الرومانية |
We get indications from their lawyers that they will plead the fifth to all charges, which leaves me with a whole slew of loose ends. | Open Subtitles | نحصل على الإشارات من محاميهم بإنهم سيردون على الخُمس من التهم الذي يتركني مع عدد كبير من الأطراف الضائعة |
They've got a big job out there, and I had a sense they'd go late. | Open Subtitles | كان لديهم عمل كبير هناك، وشعرت بإنهم سيتأخرون. |
Uh, one thing you should know is they are dangerous. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجب أنّ تعرفوه بإنهم خطيرون. |
They use a special set of codes that tell other Martian ships that they are out there, they're doing the nasty, and to get lost. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون مجموعة فريدة من الرموز التي تُخبر سفن المريخ الأخرى بإنهم بالخارج هُناك ، يقوموا بتلك الأشياء ويُخبرونهم بالإبتعاد عنهم |