"باص" - Arabic English dictionary

    "باص" - Translation from Arabic to English

    • bus
        
    • van
        
    • buses
        
    • Bas
        
    • a minibus
        
    • Pass
        
    In pursuit of Arkham bus heading south along the D Line. Open Subtitles في مطاردة باص أركام الذي يتوجه في اتجاه الخط دي
    - to get the wolf kids their own bus. - What? Open Subtitles ــ لتحصل على باص لأطفال الذئب الخاص بهم ــ ماذا؟
    It's a goddamn school bus. Come on. I ain't going in there. Open Subtitles إنه باص مدرسة لعين، هيا أنا لن أدخل إلى هناك، هيا
    It's a goddamn school bus. Come on. I ain't going in there. Open Subtitles إنه باص مدرسة لعين، هيا أنا لن أدخل إلى هناك، هيا
    I mean it! You try jumping from a moving bus! Open Subtitles عليك أن تحاول القفز من باص يسير هذا مستحيل
    School bus waits for no one. Not even art class. Open Subtitles باص المدرسه لا ينتظر احد ولا حتى فصل الفنون
    Sir, it's illegal to take a bus on that highway. Open Subtitles سيدي، أخذ باص في ذلك الطريق السريع غير قانوني
    I had my ukulele, and you two had your hand jobs at the back of the football bus. Open Subtitles لقد كان لدي قيثارة وأنتما كان لديكما موهبة الاستمناء باليد في مؤخرة باص فريق كرة القدم
    63 casualties; the increase in the number of casualties was due primarily to 20 casualties resulting from 1 bus accident and to newly laid mines UN 63 ضحية؛ وتعزى الزيادة في عدد الضحايا أساسا إلى إصابة 20 شخصا في حادثة باص وزرع ألغام جديدة
    A proposal to place one UNPROFOR peace-keeper on each bus was not implemented. UN ولم ينفذ اقتراح بأن يوجد في كل باص عنصر واحد من عناصر حفظ السلام في قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Liquidation proceedings started in 1994 for both Zambia Airways and the United bus Company. UN وبدأت إجراءات التصفية في عام ١٩٩٤ بالنسبة لكل من شركة زامبيا للخطوط الجوية، وشركة يونيتد باص.
    Chances are you'll be hit by a bus in the first three months. Open Subtitles هنالك أحتمال أنك سوف تصدم من باص, للمرة الأولى خلال ثلاث أشهر.
    You're not here to yell at me about that school bus again, are you? Open Subtitles أنتِ لستِ هُنا لتصرخي في وجهي بسبب باص المدرسة ذلك، صحيح؟
    They're now saying his credit card was just used at a bus station in Pittsburgh. Open Subtitles ويقولون أنه استخدم لتوه بطاقة الائتمان في محطة باص في بيتسبيرج
    Yeah, he ran into a burning bus once to save a child. Open Subtitles أجل، لقد ركض خلف باص محترق ذات مرة لينقذ طفلة
    I was a bus driver, kid. Pretty sure I got the map in my head. Open Subtitles كنتً سائقة باص يا ولد متأكدة جداً أنه لديً خريطة في رأسي
    Well brother, prepare to enjoy another day of calm, peaceful behavior on the school bus. Open Subtitles استعد ليوم اخر ينعم بالهدوء والسلوك السلمي في باص المدرسة
    I checked, there's a bus stop about a mile down there. Open Subtitles تحققت من ذلك، ثمة موقف باص على بعد ميل تقريباً آخر الطريق
    I'm serious. I'm taking the 6 a.m. bus with or without you. Open Subtitles أنا جادة سأسافر عبر باص السادسة صباحاً معك أو بدونك
    The vehicle he drives is a dark minivan or cargo van, probably with tinted windows, soundproofing, and retrofitted with restraints to hide his victims inside. Open Subtitles السيارة التي يقودها هي باص صغير داكن او باص كبير غالبا مع زجاج معتم و عازل للصوت و مزود بقيود لكي يخفي ضحاياه بداخله
    Implementation of this plan for the evacuation of 25,000 people commenced on Wednesday 12 July and took one and a half days to complete, using 300 buses, each capable of transporting 70 persons at a time. UN وبدأ تنفيذ هذه الخطة التي استهدفت إجلاء ٠٠٠ ٥٢ نسمة في يوم الاربعاء الموافق ٢١ تموز/يوليه، واستغرق انجازها يوما ونصف اليوم، استخدم فيها ٠٠٣ باص يتسع كل واحد منها ﻟ ٠٧ شخصاً.
    Farmer Bas was was a newcomer. He had only lived in the village for 20 years. Open Subtitles المزارع (باص) كان وافداً جديدً.لقد عاش في القرية فقط 20عام
    They're taken there and back in a minibus every day. Open Subtitles يُؤخذونهم لهناك في باص صغير كل يوم
    Pass, hit, goal Open Subtitles دلعب باص يمعود,يله أضرب ,كووووووول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more