"بالاتجار" - Translation from Arabic to English

    • trafficking
        
    • trade
        
    • traffic
        
    • trading
        
    • traffickers
        
    • sale
        
    • Matters in
        
    • Illicit Drug
        
    • Narcotic Drugs -
        
    It requested information on national strategies concerning human trafficking. UN وطلبت معلومات عن الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالاتجار بالبشر.
    :: prioritize responses to human trafficking and continue collaboration with international and national agencies and civil society; UN :: إعطاء الأولوية للاستجابات المتعلقة بالاتجار بالبشر ومواصلة التعاون مع الوكالات الدولية والوطنية والمجتمع المدني؛
    Ghana was ensuring that effective counter-trafficking mechanisms were in place and had passed the Human trafficking Act in 2005. UN وتقوم غانا بكفالة وجود آليات فعالة لمكافحة الاتجار، وقد اعتمدت في عام 2005 القانون الخاص بالاتجار بالأشخاص.
    Does the existing legislation protect women and girls from labour agencies which are essentially engaged in trafficking? UN وهل أن التشريعات تحمي النساء والفتيات من مكاتب العمل المنخرطة في المقام الأول بالاتجار بهن؟
    Ongoing progress in the Group of Governmental Experts examining the prospects for an arms trade treaty has also been encouraging. UN والتقدم الجاري إحرازه في نطاق فريق الخبراء الحكوميين الذي يدرس إمكانيات إبرام معاهدة معنية بالاتجار للأسلحة مشجع أيضا.
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on Illicit Drug traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    There has been misunderstanding and misapplication of current laws on trafficking. UN كان هناك سوء فهم وسوء تطبيق للقوانين الحالية المتعلقة بالاتجار.
    Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children UN المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال
    Legislation to penalize individuals involved in trafficking of women and girls UN ' 13` تشريع لمعاقبة الأفراد الذين يشتركون بالاتجار بالنساء والفتيات
    Please provide detailed information on training activities on trafficking in women and girls for police and border officers. UN ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أنشطة التدريب المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات المتاحة لأفراد الشرطة وحرس الحدود.
    Specific mention is made of the Human trafficking Coordination Centre (CoMensha) . UN وقد أُشير على وجه التحديد إلى مركز التنسيق المعني بالاتجار بالبشر.
    The unit had been involved in a number of legislative amendments affecting the implementation of policies on trafficking. UN وقد شاركت الوحدة في الأعمال المتعلقة بعدد من التعديلات التشريعية المؤثرة على تنفيذ السياسات المتعلقة بالاتجار.
    Also include any other information relevant to trafficking in your country. UN ويرجى كذلك إدراج أي معلومات ذات صلة بالاتجار في بلدكم.
    :: Creation of a Cross-Sectoral Committee on trafficking in Persons UN ▪ إنشاء لجنة شاملة لعدة قطاعات تعنى بالاتجار بالأشخاص
    Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children UN المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    It expressed concern that many citizens and migrants fell victim to criminals and organizations trafficking in persons. UN وأعربت عن قلقها لوقوع العديد من المواطنين والمهاجرين ضحية المجرمين والمنظمات التي تقوم بالاتجار بالأشخاص.
    increasing sensitivity to trafficking in persons through public education; UN زيادة الوعي بالاتجار بالبشر عن طريق تثقيف الجمهور؛
    Thus the existing laws provide harsh penalties, including capital punishment, for those who are convicted of trafficking. UN وهكذا فإن القوانين الراهنة توفر عقوبات قاسية، تشمل عقوبة الموت، لأولئك الذين يدانون بالاتجار بالأشخاص.
    In this regard, note that all of these cases refer to trafficking which took place in former years. UN ويشار في هذا الصدد إلى أن جميع هذه القضايا تتعلق بالاتجار الذي وقع في السنوات السابقة.
    Latvia is becoming increasingly vulnerable to Illicit Drug trade. UN ويتزايــد تأثــر لاتفيا اﻵن بالاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on Illicit Drug traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    (iv) related to the illegal trading of dangerous drugs, or UN `4 ' تتعلق بالاتجار غير القانوني بالعقاقير الخطيرة، أو
    Poorly monitored and porous borders are often exploited by criminal groups and illicit traffickers. UN وتستغل الجماعات الإجرامية، وكذلك المشتغلين بالاتجار غير القانوني، ضعف الرقابة على الحدود التي يسهل اختراقها.
    Section 1 of the Act deals with definition of human trafficking, exploitation, placement for sale, issues concerning children traffic, complaints mechanism and arrest, rescue, rehabilitation and re-integration of trafficked persons. UN وتتناول المادة 1 من القانون تعريف الاتجار بالبشر واستغلالهم وبيعهم والمسائل المتعلقة بالاتجار بالأطفال وآلية تقديم الشكاوى وتوقيف ضحايا الاتجار وإنقاذهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم.
    Commission on Narcotic Drugs - Subcommission on Illicit Drug traffic and Related Matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع في المخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more