"بالاستهلاك" - Translation from Arabic to English

    • consumption
        
    • depreciation
        
    :: Second International Meeting on Sustainable consumption and Production UN :: الاجتماع الدولي الثاني المعني بالاستهلاك والإنتاج المستدامين
    The region is hopeful that consumption data will be released in the first quarter of 2007, unless there are unforeseen circumstances. UN وتأمل المنطقة أن تنشر البيانات المتعلقة بالاستهلاك في الربع الأول من عام 2007، ما لم تطرأ ظروف غير منظورة.
    Future generations should not be burdened by the current excessive energy consumption; lifestyle change was therefore imperative. UN وينبغي ألا نثقل كاهل الأجيال المقبلة بالاستهلاك الحالي المفرط للطاقة؛ ولهذا يعد تغيير أسلوب الحياة أمراً ضرورياً.
    The travel cost method was used to calculate the change in the net value of fishing with and without consumption advisories. UN استُخدم نموذج تكاليف السفر لحساب التغير الحاصل في صافي قيمة الصيد مع النشرات الاستشارية المتعلقة بالاستهلاك وبدونها.
    The Marrakech Process is the major global initiative to promote sustainable consumption and production, under which waste management is also addressed. UN عملية مراكش هي المبادرة العالمية الرئيسية للنهوض بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، والذي يعالج في إطارها أيضاً منع النفايات والإنتاج الأنظف.
    It is becoming a transit country and is also gradually developing a consumption problem. UN وتصبح بلدا للمرور العابر وتوجد على نحو تدريجي أيضا مشكلة متعلقة بالاستهلاك.
    The world stocks of wheat, maize and rice, measured in consumption days, have dropped to the lowest levels in 30 years. UN وانخفض المخزون العالمي للقمح، والذرة الصفراء والأرز، مقيسا بالاستهلاك اليومي إلى أدنى مستوياته منذ 30 عاما.
    Household final consumption expenditure UN النفقات الأسرية المتعلقة بالاستهلاك النهائي
    Ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production UN البرنامج الإطاري العشري المعني بالاستهلاك والإنتاج المستدامين
    :: Institutionalizing sustainable consumption and production concerns into education systems as well as systems of local, national, corporate and international governance UN :: إدماج الشواغل المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين في نظم التعليم، فضلا عن نظم الحوكمة المحلية، والوطنية، والدولية والمتعلقة بالشركات
    Networks of such centres and national institutions could be formed around specific issues related to sustainable consumption and production. UN ويمكن تشكيل شبكات تضم هذه المراكز والمؤسسات الوطنية حول مسائل محددة متعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    The Gini coefficient for rural consumption is almost identical with that of the Gini coefficient for national level consumption. UN ومعامل جيني المتعلق بالاستهلاك الريفي مماثل تقريباً لمعامل جيني المتعلق بالاستهلاك على المستوى الوطني.
    They also constitute the value added in the energy chain, from exploration to consumption. UN كما أنها تشكل القيمة المضافة في سلسلة الطاقة بدءاً ، بالاستكشاف وانتهاء بالاستهلاك.
    The same situation occurs, however, in those countries which allow consumption abroad without limitations. UN غير أن هذه الحالة نفسها تحدث في البلدان التي تسمح بالاستهلاك الخارجي دون أي قيود.
    Public reaction has often been hostile and water use has not declined where new rates have not been linked to consumption. UN وكثيرا ما كانت ردة الفعل العامة معادية ولم ينخفض استعمال المياه في اﻷماكن التي لم تربط بها المعدلات الجديدة بالاستهلاك.
    All ring countries have provided consumption data. UN وقدمت كافة بلدان برنامج ربط المناطق البيانات المتعلقة بالاستهلاك.
    The goal of the kit is to raise awareness of sustainable consumption and to empower young people in adopting sustainable choices in their daily lives. UN والهدف من المجموعة التدريبية هو التوعية بالاستهلاك المستدام وتمكين الشباب من تبني خيارات مستدامة في حياتهم اليومية.
    Research on consumption in Croatia shows that average family needs two incomes. UN ويشير البحث المتعلق بالاستهلاك في كرواتيا إلى أن الأسرة المتوسطة تحتاج إلى دخلين.
    Information on consumption tells the same story. UN وتعكس المعلومات المتعلقة بالاستهلاك الحالة نفسها.
    Other features of the institutional structure included a multi-stakeholder board and national sustainable consumption and production focal points. UN وشملت السمات الأخرى للهيكل المؤسسي مجلس أصحاب المصلحة المتعددين ومراكز اتصال معنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    EEI gave no indication of the age of the assets and did not make any adjustment for depreciation. UN ولم تبد EEI أية إشارة إلى عمر الأصول كما أنها لم تدخل أية تعديلات تتعلق بالاستهلاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more