"بالاشتراء" - Translation from Arabic to English

    • procurement
        
    • procuring
        
    Article 34 has been implemented with respect to public procurement. UN ونُفِّذت المادة 34 من الاتفاقية فيما يتعلق بالاشتراء العمومي.
    Legislative work of international organizations relating to public procurement UN الأعمال التشريعية للمنظمات الدولية فيما يتعلق بالاشتراء العمومي
    It was noted that the Commission would consider the agenda item on procurement from 2 to 10 July. UN ولوحظ أن اللجنة ستنظر، من 2 إلى 10 تموز/يوليه، في البند من جدول الأعمال المتعلق بالاشتراء.
    VIII. procurement Comparison between the E.C. procurement Directives and the UNCITRAL Model Law. UN مقارنة بين التوجيهات الخاصة بالاشتراء في الجماعة الأوروبية وقانون الأونسيترال النموذجي.
    However, that practice would violate one of the World Bank's procurement rules. UN بيد أن هذه الممارسة من شأنها أن تنتهك قاعدة من قواعد البنك الدولي الخاصة بالاشتراء.
    Summary of work of international organizations relating to public procurement UN موجز لأعمال المنظمات الدولية المتصلة بالاشتراء العمومي
    The AfDB reported that its revised procurement policies were due for approval in 2007. UN وأفاد مصرف التنمية الأفريقي بأنه من المقرر الموافقة في عام 2007 على إقرار سياساته المنقحة المتعلقة بالاشتراء.
    Summary of legislative work of international organizations relating to public procurement UN موجز للأعمال التشريعية للمنظمات الدولية فيما يتعلق بالاشتراء العمومي
    E-Tendering Requirements for MDB Financed procurement UN متطلبات العطاءات الإلكترونية الخاصة بالاشتراء الذي تموله المصارف الإنمائية
    E-Reverse Auction Guidelines for MDB Financed procurement UN المبادئ التوجيهية للمناقصات الإلكترونية الخاصة بالاشتراء الذي تموله المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف
    It was foreseen that the UNIDO procurement manual would be issued in the first half of 2007. UN من المنتظر أن يصدر دليل اليونيدو الخاص بالاشتراء في النصف الأول من عام 2007.
    procurement plans were incomplete and the organisation could enhance their use as management and monitoring tools. UN توجد المبادئ التوجيهية الخاصة بالاشتراء في شكل مشروع.
    In that connection it has been pointed out that article XX, paragraph 6, of the WTO Agreement on Government procurement, which sets out procedural requirements in relation to an independent administrative body, could be a useful model. UN وقد أشير، في هذا الصدد، إلى أن الفقرة 6 من المادة العشرين من اتفاق منظمة التجارية العالمية الخاص بالاشتراء العمومي التي تحدد المتطلبات الإجرائية فيما يتعلق بهيئة إدارية مستقلة، ربما تصلح كنموذج مفيد.
    Other issues of government procurement, such as electronic government procurement, are also under consideration. UN ويجري أيضا النظر في مسائل أخرى تتعلق بالاشتراء الحكومي مثل الاشتراء الحكومي الإلكتروني.
    In addition, the Organization of American States is maintaining a list of American organizations working on provisions related to government procurement. UN وإضافة إلى ذلك، تحتفظ منظمة الدول الأمريكية بقائمة بالمنظمات الأمريكية التي تعمل على سن أحكام تتعلق بالاشتراء الحكومي.
    This issue now forms part of the procurement workshops being held at headquarters. UN وتشكل هذه المسألة في الوقت الحاضر جزءا من حلقات العمل المتصلة بالاشتراء التي يجري عقدها في المقر.
    Glossary of procurement-related terms used in the UNCITRAL Model Law on Public procurement UN مسرد التعابير المتعلقة بالاشتراء والمستخدَمة في قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    In addition, the Programme provides regular training activities and the operation of the procurement Helpdesk. UN وعلاوة على ذلك، يقدم هذا المكوّن البرنامجي أنشطة تدريبية منتظمة ويقوم بتشغيل مكتب المساعدة الخاص بالاشتراء.
    In addition, the Programme provides regular training activities and the operation of the procurement Helpdesk. UN وعلاوة على ذلك، يقدم هذا المكوّن البرنامجي أنشطة تدريبية منتظمة ويقوم بتشغيل مكتب المساعدة الخاص بالاشتراء.
    procurement function may be computerized with a centralized database for all procurement activities. UN لعلّه ينبغي حوسبة المهمة الوظيفية الخاصة بالاشتراء بواسطة قاعدة بيانات مركزية تشمل كل أنشطة الاشتراء.
    Although the 2011 Model Law and the related Guide to Enactment dealt with the issue from the point of view of the public authorities, a study would be welcome regarding ways in which businesses and procuring entities could avoid problems related to free competition. UN وأضاف أن القانون النموذجي لعام 2011 والدليل التشريعي المتعلق به يتناولان هذه المسألة من زاوية السلطات العامة، ولكن المطلوب والذي سيكون موضع ترحيب هو دراسة عن السبل التي يمكن بها للمؤسسات التجارية والهيئات المعنية بالاشتراء تجنب المشاكل المتصلة بالمنافسة الحرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more