His delegation welcomed the statement delivered by the Special Rapporteur with regard to the situation of human rights in Chile. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالبيان الذي أدله به المقرر الخاص فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في شيلي. |
REPORT OF THE SECURITY COUNCIL MISSION ESTABLISHED PURSUANT TO the statement MADE BY THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL AT | UN | تقرير بعثة مجلس اﻷمـن المنشأة عمـلا بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمـن فـي الجلسة ٣٤٠٦ المعقودة في |
In that context the United Kingdom welcomed the statement of the Acting Assistant Secretary to the Council. | UN | وفي هذا السياق ترحب المملكة المتحدة بالبيان الذي أدلى به مساعد الوزير بالنيابة أمام المجلس. |
My delegation notes the statement you made, Sir, with regard to the treatment of draft resolutions in cluster 11. | UN | ويحيط وفد بلدي علما بالبيان الذي أدليتم به، سيدي، فيما يتعلق بمعالجة مشروع القرار في المجموعة ١١. |
We also welcome warmly the statement made by the Secretary-General at the outset of this debate this morning. | UN | ونرحب كذلك ترحيبا حارا بالبيان الذي أدلى به اﻷمين العام في بداية هذه المناقشة صباح اليوم. |
We want to pay tribute to the statement made by South Africa. | UN | ويود وفد بلادي أن يشيد بالبيان الذي أدلت به جنوب أفريقيا. |
We welcome the statement made by Ambassador Sergio Duarte at the beginning of the session. | UN | ونرحب بالبيان الذي أدلى به السفير سيرجيو دوارتي في مستهل الدورة. |
I would like to make a short remark in regard to the statement made by the representative of Armenia. | UN | وأود أن أبدي ملاحظة قصيرة في ما يتعلق بالبيان الذي أدلى به ممثل أرمينيا. |
In that regard, we welcome the statement to be delivered by the Permanent Representative of Mauritania on behalf of the African Group. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بالبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لموريتانيا باسم المجموعة الأفريقية. |
Algeria welcomed the statement recently made about the return to democracy and constitutional rule. | UN | ورحبت الجزائر بالبيان الذي صدر مؤخراً بشأن عودة الديمقراطية والحكم الدستوري. |
I would also like to welcome the statement made in the General Assembly by the President of the Human Rights Council. | UN | وأود أيضا أن أرحب بالبيان الذي أدلى به في الجمعية العامة رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
May I also take this opportunity to welcome the Deputy Minister for Multilateral Affairs of Indonesia and express our appreciation for the statement made by him. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضاً، للترحيب بنائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف في إندونيسيا، والإشادة بالبيان الذي أدلى به. |
My comments are related to the statement by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وتتعلق ملاحظاتي بالبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
41. The participants took note of the statement made by the Lieutenant Governor of American Samoa at the Seminar. | UN | 41 - وأحاط المشاركون علما بالبيان الذي أدلى به نائب حاكم ساموا الأمريكية في الحلقة الدراسية هذه. |
With regard to the statement of the Armenian Minister on 6 December 2002, I would like to make the following observations. | UN | وفيما يتعلق بالبيان الذي أدلى به الوزير الأرميني، في 6 كانون الأول/ديسمبر 2002، فإنني أود أن أبدي الملاحظات التالية: |
We have noted the statement which has just been made by Ambassador Lafer of Brazil and we wish to welcome this statement. | UN | لقد أحطنا علماً بالبيان الذي أدلى به تواً سفير البرازيل السيد لافِر ونرحب بهذا البيان. |
I would now like to add that my delegation welcomes the statement just made by the distinguished Ambassador of Pakistan. | UN | وأود اﻵن أن أُضيف أن وفدي يرحب بالبيان الذي أدلى به تواً سفير باكستان الموقر. |
I also wish to take note that New Zealand welcomes the statement today from the Ambassador of Pakistan, confirming that his country is able to engage in negotiations on FMCT. | UN | كما أود أن أنوه بأن نيوزيلندا ترحب بالبيان الذي أدلى به اليوم سفير باكستان، والذي أكد فيه أن بوسع بلده الشروع في مفاوضات بشأن معاهدة لوقف الانتاج. |
Taking note of the communiqué of the thirty-fifth meeting of the Pacific Islands Forum, held in Apia from 5 to 7 August 2004, | UN | وإذ تحيط علما بالبيان الذي اعتمده الاجتماع الخامس والثلاثون لمنتدى جزر المحيط الهادئ، المعقود في آبيا، في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2004، |
63. The Committee took note of the briefing by the ECCAS secretariat on the main activities conducted recently in the areas of peace, security and human integration. | UN | 63 - أحاطت اللجنة علما بالبيان الذي قدمه الأمين العام للجنة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن الأنشطة الرئيسية التي قامت بها مؤخرا في مجالات السلام والأمن والتكامل البشري. |
The representative of Egypt made a statement with regard to the statement made by Slovenia. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان فيما يتصل بالبيان الذي أدلت به سلوفينيا. |
A total of 58 world leaders committed to the communiqué which contains, in addition to the work done in Seoul in 2012, a number of new themes that were addressed. | UN | وقد التزم ما مجموعه 58 من قادة العالم بالبيان الذي يتضمن، فضلا عن الأعمال المنجزة في سول في عام 2012، عددا من المواضيع الجديدة التي جرى تناولها. |
Taking note with interest of the statements made and the information provided by the representative of the Governor of the Territory to the Caribbean regional seminar, held at Havana from 23 to 25 May 2001, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في هافان، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001، |