"بالتثقيف" - Translation from Arabic to English

    • Education
        
    • literacy
        
    • educational
        
    • éducation
        
    • educators
        
    • teaching
        
    • participation of
        
    The accompanying public Education and capacity-building need to be given special attention. UN ومن اللازم إيلاء عناية خاصة بالتثقيف العام وبناء القدرات المصاحب لذلك.
    Technical assistance was provided for the PROFAM programme's financing of projects on health and sexual Education. UN قُُدمت مساعدة تقنية لتمويل برنامج تدعيم الأسرة وبناء رأس المال الاجتماعي لمشاريع تتعلق بالتثقيف الصحي والجنسي.
    An analysis of the secondary sources shows an additional 43 countries taking implementation steps with regard to human rights Education in schools. UN ويبين تحليل المصادر الثانوية أن 43 بلدا إضافيا تتخذ خطوات تنفيذية فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس.
    It requires the development of both ecological literacy and decision-making skills in farmer communities. UN وهي تستلزم النهوض بالتثقيف الإيكولوجي وتطوير مهارات اتخاذ القرار في مجتمعات المزارعين.
    Particular attention should be paid to legislative support for consumer protection and educational and public information work. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للدعم التشريعي لحماية المستهلكين وللعمل المتعلق بالتثقيف والاعلام العام.
    The importance of reaching out with entrepreneurship Education to women, rural communities and the informal sector was also emphasized. UN كما تم التأكيد على أهمية توعية النساء والمجتمعات الريفية والقطاع غير الرسمي بالتثقيف في مجال تنظيم المشاريع.
    It encourages accession to human rights treaties, participates in reporting and monitoring processes and undertakes public Education on human rights. UN وتشجع الانضمام إلى معاهدات حقوق الإنسان، وتشارك في تقديم التقارير وعمليات الرصد وتضطلع بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Those centres provide an opportunity for Education, training and reflection. UN وتضم هذه المراكز هياكل تعنى بالتثقيف والتدريب وتشجيع التفكير.
    This campaign is accompanied by health Education, which uses public and private media to reach the whole population. UN وتقترن هذه الحملة بالتثقيف الصحي الذي يستخدم جميع وسائط الإعلام العامة والخاصة للوصول إلى السكان كافة.
    With respect to article 7 of the Convention, the Executive Order regarding Education on human rights includes the Convention. UN وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، فإن اﻷمر التنفيذي المتعلق بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان يشمل الاتفاقية.
    It has created centres for children of working parents and initiated television and radio programmes on family Education. UN وقد أنشأت مراكز ﻷولاد اﻵباء واﻷمﱠهات العاملين وشرعت في بث برامج تلفزيونية وإذاعية معنية بالتثقيف اﻷسري.
    Ways to promote Education and training in disarmament and non-proliferation at all levels of formal and informal Education UN سبل النهوض بالتثقيف والتدريب المتصلين بنـزع السلاح وعدم الانتشار على جميع مستويات التعليم النظامي وغير النظامي
    Finally, New Zealand is a strong supporter of the United Nations Experts Group on Disarmament and Non-Proliferation Education. UN وأخيرا، تؤيد نيوزيلندا بقوة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالتثقيف بشأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    Assistance is provided in enhancing the Network's effectiveness in promoting cooperation in tourism Education and training. UN وتم تقديم المساعدة لتحسين فعالية الشبكة في تعزيز التعاون فيما يتصل بالتثقيف والتدريب في مجال السياحة.
    By establishing a human rights library and a documentation centre, OHCHR became a resource centre in human rights Education. UN وبفضل إنشاء مكتبة لحقوق الإنسان ومركز للتوثيق، صارت المفوضية مصدرا للمراجع المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Noting the information provided on activities relating to Education, training and public awareness under Article 6 of the Convention, UN وإذ يلاحظ المعلومات المقدمة بشأن الأنشطة المتصلة بالتثقيف والتدريب والتوعية العامة في إطار المادة 6 من الاتفاقية،
    Member Lord Chancellor's Advisory Committee on Legal Education and Conduct UN عضو اللجنة الاستشارية لوزير العدل المعنية بالتثقيف والسلوك في المجال القانوني.
    The Board recommended 125 projects, of which 28 per cent were related to civic Education, elections and political parties. UN وكان أن أوصى المجلس بـ 125 مشروعا، منها 28 في المائة تتصل بالتثقيف المدني والانتخابات والأحزاب السياسية.
    It is intended that the site will be regularly populated with articles, announcements and reviews of conferences and publications related to media literacy Education. UN ويعتزم أن تنشر بانتظام في الموقع مقالات وإعلانات واستعراضات المؤتمرات والمنشورات ذات الصلة بالتثقيف الإعلامي.
    The development of a programme on human rights Education for the population, State agents and educational institutions UN وضع برنامج يتعلق بالتثقيف في ميدان حقوق الإنسان لفائدة السكان وموظفي الدولة والمؤسسات التعليمية.
    Organisation mondiale des associations pour l'éducation prénatale UN المنظمة العالمية للرابطات المعنية بالتثقيف في المرحلة السابقة للولادة
    In order to engage with the largest generation of young people the world has ever seen and to ensure their health and well-being, the Federation supports the development of young leaders as educators and advocates. UN وبهدف التعامل مع أكبر جيل من الشباب شهده العالم حتى الآن وكفالة صحتهم ورفاههم، يؤيد الاتحاد تطوير قدرات الزعماء الشبان باعتبارهم قائمين بالتثقيف والدعوة.
    (iv) teaching and learning methodologies for human rights Education and the role of teaching personnel; UN منهجيات التدريس والتعلم الخاصة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان ودور هيئات التدريس؛
    Mexico recommended that Tonga strengthen its efforts in the area of human rights Education, training of public officials and participation of civil society in the promotion and protection of human rights, including through international and regional cooperation. UN كما أوصت المكسيك تونغا بتعزيز جهودها المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتدريب موظفي الدولة، ومشاركة المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق التعاون الدولي والإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more